मीका 6:4
म तिमीलाई भन्दैछु, मैले तिमीलाई जे गरें, मैले तिमीलाई मिश्रदेशबाट निकालेर ल्याएँ! मैले तिमीलाई तिम्रो दासत्वको जीवनबाट मुक्त गराएँ। मैले तिम्रो अगुवाको निम्ति, मोशा, हारून अनि मरियमलाई पठाएँ।
For | כִּ֤י | kî | kee |
I brought thee up | הֶעֱלִתִ֙יךָ֙ | heʿĕlitîkā | heh-ay-lee-TEE-HA |
land the of out | מֵאֶ֣רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
of Egypt, | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
and redeemed | וּמִבֵּ֥ית | ûmibbêt | oo-mee-BATE |
house the of out thee | עֲבָדִ֖ים | ʿăbādîm | uh-va-DEEM |
of servants; | פְּדִיתִ֑יךָ | pĕdîtîkā | peh-dee-TEE-ha |
and I sent | וָאֶשְׁלַ֣ח | wāʾešlaḥ | va-esh-LAHK |
before | לְפָנֶ֔יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
thee | אֶת | ʾet | et |
Moses, | מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH |
Aaron, | אַהֲרֹ֥ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
and Miriam. | וּמִרְיָֽם׃ | ûmiryām | oo-meer-YAHM |