Index
Full Screen ?
 

मत्ती 5:16

मत्ती 5:16 नेपाली बाइबल मत्ती मत्ती 5

मत्ती 5:16
त्यसै गिरी, अरूका निम्ति तिमीहरू पनि उज्यालो बनिदिनु पर्छ। तिमीहरूले गरेका सुकर्महरू मानिहरूले देख्नेछन् र स्वर्गमा बस्नु हुने तिमीहरूका पिताका महिमा गर्नेछन्।

Tamil Indian Revised Version
தேவனுக்கு மகிமையும் துதியும் உண்டாகும்படி இயேசுகிறிஸ்துவினால் வருகிற நீதியின் கனிகளால் நிறைந்தவர்களாகி,

Tamil Easy Reading Version
பிறகு நன்மைக்கும் தீமைக்கும் உள்ள வேறுபாட்டை உங்களால் கண்டுகொண்டு, நன்மையை மட்டும் தேர்ந்தெடுத்துக்கொள்ளவும் கிறிஸ்து வரும்போது நீங்கள் தூய்மையடையவும், தவறு இல்லாதவர்களாக இருக்கவும்,

Thiru Viviliam
Same as above

பிலிப்பியர் 1:9பிலிப்பியர் 1பிலிப்பியர் 1:11

King James Version (KJV)
That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ.

American Standard Version (ASV)
so that ye may approve the things that are excellent; that ye may be sincere and void of offence unto the day of Christ;

Bible in Basic English (BBE)
So that you may give your approval to the best things; that you may be true and without wrongdoing till the day of Christ;

Darby English Bible (DBY)
that ye may judge of and approve the things that are more excellent, in order that ye may be pure and without offence for Christ’s day,

World English Bible (WEB)
so that you may approve the things that are excellent; that you may be sincere and without offense to the day of Christ;

Young’s Literal Translation (YLT)
for your proving the things that differ, that ye may be pure and offenceless — to a day of Christ,

பிலிப்பியர் Philippians 1:10
தேவனுக்கு மகிமையும் துதியுமுண்டாகும்படி இயேசுகிறிஸ்துவினால் வருகிற நீதியின் கனிகளால் நிறைந்தவர்களாகி,
That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ.


εἰςeisees
That
ye
may
things
τὸtotoh
approve
δοκιμάζεινdokimazeinthoh-kee-MA-zeen

ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
that
are
excellent;
τὰtata
that
διαφέρονταdiapherontathee-ah-FAY-rone-ta
be
may
ye
ἵναhinaEE-na
sincere
ἦτεēteA-tay
and
εἰλικρινεῖςeilikrineisee-lee-kree-NEES
without
offence
καὶkaikay
till
ἀπρόσκοποιaproskopoiah-PROH-skoh-poo
the
day
εἰςeisees
of
Christ;
ἡμέρανhēmeranay-MAY-rahn
Χριστοῦchristouhree-STOO
Let
your
οὕτωςhoutōsOO-tose

λαμψάτωlampsatōlahm-PSA-toh
light
τὸtotoh
so
φῶςphōsfose
shine
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
before
ἔμπροσθενemprosthenAME-proh-sthane

τῶνtōntone
men,
ἀνθρώπωνanthrōpōnan-THROH-pone
that
ὅπωςhopōsOH-pose
they
may
see
ἴδωσινidōsinEE-thoh-seen
your
ὑμῶνhymōnyoo-MONE

τὰtata
good
καλὰkalaka-LA
works,
ἔργαergaARE-ga
and
καὶkaikay
glorify
δοξάσωσινdoxasōsinthoh-KSA-soh-seen
your
τὸνtontone

πατέραpaterapa-TAY-ra
Father
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
which
is
τὸνtontone
in
ἐνenane

τοῖςtoistoos
heaven.
οὐρανοῖςouranoisoo-ra-NOOS

Tamil Indian Revised Version
தேவனுக்கு மகிமையும் துதியும் உண்டாகும்படி இயேசுகிறிஸ்துவினால் வருகிற நீதியின் கனிகளால் நிறைந்தவர்களாகி,

Tamil Easy Reading Version
பிறகு நன்மைக்கும் தீமைக்கும் உள்ள வேறுபாட்டை உங்களால் கண்டுகொண்டு, நன்மையை மட்டும் தேர்ந்தெடுத்துக்கொள்ளவும் கிறிஸ்து வரும்போது நீங்கள் தூய்மையடையவும், தவறு இல்லாதவர்களாக இருக்கவும்,

Thiru Viviliam
Same as above

பிலிப்பியர் 1:9பிலிப்பியர் 1பிலிப்பியர் 1:11

King James Version (KJV)
That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ.

American Standard Version (ASV)
so that ye may approve the things that are excellent; that ye may be sincere and void of offence unto the day of Christ;

Bible in Basic English (BBE)
So that you may give your approval to the best things; that you may be true and without wrongdoing till the day of Christ;

Darby English Bible (DBY)
that ye may judge of and approve the things that are more excellent, in order that ye may be pure and without offence for Christ’s day,

World English Bible (WEB)
so that you may approve the things that are excellent; that you may be sincere and without offense to the day of Christ;

Young’s Literal Translation (YLT)
for your proving the things that differ, that ye may be pure and offenceless — to a day of Christ,

பிலிப்பியர் Philippians 1:10
தேவனுக்கு மகிமையும் துதியுமுண்டாகும்படி இயேசுகிறிஸ்துவினால் வருகிற நீதியின் கனிகளால் நிறைந்தவர்களாகி,
That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ.


εἰςeisees
That
ye
may
things
τὸtotoh
approve
δοκιμάζεινdokimazeinthoh-kee-MA-zeen

ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
that
are
excellent;
τὰtata
that
διαφέρονταdiapherontathee-ah-FAY-rone-ta
be
may
ye
ἵναhinaEE-na
sincere
ἦτεēteA-tay
and
εἰλικρινεῖςeilikrineisee-lee-kree-NEES
without
offence
καὶkaikay
till
ἀπρόσκοποιaproskopoiah-PROH-skoh-poo
the
day
εἰςeisees
of
Christ;
ἡμέρανhēmeranay-MAY-rahn
Χριστοῦchristouhree-STOO

Chords Index for Keyboard Guitar