Index
Full Screen ?
 

मत्ती 10:33

Matthew 10:33 in Tamil नेपाली बाइबल मत्ती मत्ती 10

मत्ती 10:33
तर जब कुनै मानिस अरूको सम्मुख उभिएर उसले मलाई विश्वास गर्छु भन्न सक्दैन भने त्यो मेरो आफ्नो मानिस होइन भनेर म भन्नेछु। मेरा स्वर्गमा हुने पिताको अघि पनि म यसै भन्नेछु।

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கெனானாவின் மகனாகிய சிதேக்கியா அருகில் வந்து: மிகாயாவைக் கன்னத்தில் அடித்து, கர்த்தருடைய ஆவி எந்த வழியாக என்னைவிட்டு உன்னோடு பேசும்படி வந்தது என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு சிதேக்கியா மிகாயாவின் அருகில் சென்று அவனது முகத்திலே அறைந்தான். சிதேக்கியாவின் தந்தை கெனானா. சிதேக்கியா, “மிகாயா, கர்த்தருடைய ஆவி எந்த வழியாய் என்னைவிட்டு உன்னிடம் வந்து இவ்வாறு பேச வைத்தது?” என்று கேட்டான்.

Thiru Viviliam
அப்பொழுது கெனானாவின் மகன் செதேக்கியா மீக்காயாவின் அருகில் வந்து, அவரது கன்னத்தில் அறைந்து, “ஆண்டவரின் ஆவி என்னைவிட்டு எவ்வழியாகச் சென்று உன்னிடம் பேசிற்று என்று சொல்” என்றான்.

2 நாளாகமம் 18:222 நாளாகமம் 182 நாளாகமம் 18:24

King James Version (KJV)
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah upon the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto thee?

American Standard Version (ASV)
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah upon the cheek, and said, Which way went the Spirit of Jehovah from me to speak unto thee?

Bible in Basic English (BBE)
Then Zedekiah, the son of Chenaanah, came near and gave Micaiah a blow on the side of his face, saying, Where is the spirit of the Lord whose word is in you?

Darby English Bible (DBY)
Then Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micah upon the cheek, and said, Which way now went the Spirit of Jehovah from me to speak to thee?

Webster’s Bible (WBT)
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah upon the cheek, and said, Which way went the spirit of the LORD from me to speak to thee?

World English Bible (WEB)
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and struck Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of Yahweh from me to speak to you?

Young’s Literal Translation (YLT)
And Zedekiah son of Chenaanah cometh nigh, and smiteth Micaiah on the cheek, and saith, `Where `is’ this — the way the Spirit of Jehovah passed over from me to speak with thee?’

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 18:23
அப்பொழுது கெனானாவின் குமாரனாகிய சிதேக்கியா கிட்டே வந்து: மிகாயாவைக் கன்னத்தில் அடித்து, கர்த்தருடைய ஆவி எந்த வழியாய் என்னைவிட்டு உன்னோடே பேசும்படி வந்தது என்றான்.
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah upon the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto thee?

Then
Zedekiah
וַיִּגַּשׁ֙wayyiggašva-yee-ɡAHSH
the
son
צִדְקִיָּ֣הוּṣidqiyyāhûtseed-kee-YA-hoo
of
Chenaanah
בֶֽןbenven
came
near,
כְּנַעֲנָ֔הkĕnaʿănâkeh-na-uh-NA
smote
and
וַיַּ֥ךְwayyakva-YAHK

אֶתʾetet
Micaiah
מִיכָ֖יְהוּmîkāyĕhûmee-HA-yeh-hoo
upon
עַלʿalal
the
cheek,
הַלֶּ֑חִיhalleḥîha-LEH-hee
said,
and
וַיֹּ֗אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
Which
אֵ֣יʾêay

זֶ֤הzezeh
way
הַדֶּ֙רֶךְ֙hadderekha-DEH-rek
went
עָבַ֧רʿābarah-VAHR
the
Spirit
רֽוּחַrûaḥROO-ak
Lord
the
of
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA
from
me
מֵֽאִתִּ֖יmēʾittîmay-ee-TEE
to
speak
לְדַבֵּ֥רlĕdabbērleh-da-BARE
unto
thee?
אֹתָֽךְ׃ʾōtākoh-TAHK
But
ὅστιςhostisOH-stees
whosoever
δ'dth

ἂνanan
shall
deny
ἀρνήσηταίarnēsētaiar-NAY-say-TAY
me
μεmemay
before
ἔμπροσθενemprosthenAME-proh-sthane
men,
τῶνtōntone
him
ἀνθρώπωνanthrōpōnan-THROH-pone
also
I
will
ἀρνήσομαιarnēsomaiar-NAY-soh-may
deny
αὐτὸνautonaf-TONE
before
κἀγὼkagōka-GOH
my
ἔμπροσθενemprosthenAME-proh-sthane

τοῦtoutoo
Father
πατρόςpatrospa-TROSE
which
μουmoumoo

τοῦtoutoo
is
in
ἐνenane
heaven.
οὐρανοῖςouranoisoo-ra-NOOS

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கெனானாவின் மகனாகிய சிதேக்கியா அருகில் வந்து: மிகாயாவைக் கன்னத்தில் அடித்து, கர்த்தருடைய ஆவி எந்த வழியாக என்னைவிட்டு உன்னோடு பேசும்படி வந்தது என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு சிதேக்கியா மிகாயாவின் அருகில் சென்று அவனது முகத்திலே அறைந்தான். சிதேக்கியாவின் தந்தை கெனானா. சிதேக்கியா, “மிகாயா, கர்த்தருடைய ஆவி எந்த வழியாய் என்னைவிட்டு உன்னிடம் வந்து இவ்வாறு பேச வைத்தது?” என்று கேட்டான்.

Thiru Viviliam
அப்பொழுது கெனானாவின் மகன் செதேக்கியா மீக்காயாவின் அருகில் வந்து, அவரது கன்னத்தில் அறைந்து, “ஆண்டவரின் ஆவி என்னைவிட்டு எவ்வழியாகச் சென்று உன்னிடம் பேசிற்று என்று சொல்” என்றான்.

2 நாளாகமம் 18:222 நாளாகமம் 182 நாளாகமம் 18:24

King James Version (KJV)
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah upon the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto thee?

American Standard Version (ASV)
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah upon the cheek, and said, Which way went the Spirit of Jehovah from me to speak unto thee?

Bible in Basic English (BBE)
Then Zedekiah, the son of Chenaanah, came near and gave Micaiah a blow on the side of his face, saying, Where is the spirit of the Lord whose word is in you?

Darby English Bible (DBY)
Then Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micah upon the cheek, and said, Which way now went the Spirit of Jehovah from me to speak to thee?

Webster’s Bible (WBT)
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah upon the cheek, and said, Which way went the spirit of the LORD from me to speak to thee?

World English Bible (WEB)
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and struck Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of Yahweh from me to speak to you?

Young’s Literal Translation (YLT)
And Zedekiah son of Chenaanah cometh nigh, and smiteth Micaiah on the cheek, and saith, `Where `is’ this — the way the Spirit of Jehovah passed over from me to speak with thee?’

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 18:23
அப்பொழுது கெனானாவின் குமாரனாகிய சிதேக்கியா கிட்டே வந்து: மிகாயாவைக் கன்னத்தில் அடித்து, கர்த்தருடைய ஆவி எந்த வழியாய் என்னைவிட்டு உன்னோடே பேசும்படி வந்தது என்றான்.
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah upon the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto thee?

Then
Zedekiah
וַיִּגַּשׁ֙wayyiggašva-yee-ɡAHSH
the
son
צִדְקִיָּ֣הוּṣidqiyyāhûtseed-kee-YA-hoo
of
Chenaanah
בֶֽןbenven
came
near,
כְּנַעֲנָ֔הkĕnaʿănâkeh-na-uh-NA
smote
and
וַיַּ֥ךְwayyakva-YAHK

אֶתʾetet
Micaiah
מִיכָ֖יְהוּmîkāyĕhûmee-HA-yeh-hoo
upon
עַלʿalal
the
cheek,
הַלֶּ֑חִיhalleḥîha-LEH-hee
said,
and
וַיֹּ֗אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
Which
אֵ֣יʾêay

זֶ֤הzezeh
way
הַדֶּ֙רֶךְ֙hadderekha-DEH-rek
went
עָבַ֧רʿābarah-VAHR
the
Spirit
רֽוּחַrûaḥROO-ak
Lord
the
of
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA
from
me
מֵֽאִתִּ֖יmēʾittîmay-ee-TEE
to
speak
לְדַבֵּ֥רlĕdabbērleh-da-BARE
unto
thee?
אֹתָֽךְ׃ʾōtākoh-TAHK

Chords Index for Keyboard Guitar