मर्कूस 5:39
येसू घरभीत्र पस्नुभयो अनि मानिसहरूलाई भन्नुभयो, “तिमीहरू किन यत्रो हल्ला मच्चाई रहेछौ? यो केटी मरेको छैन। उ सुती रहेकी छे।”
And | καὶ | kai | kay |
when he was come in, | εἰσελθὼν | eiselthōn | ees-ale-THONE |
saith he | λέγει | legei | LAY-gee |
unto them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
Why | Τί | ti | tee |
ado, this ye make | θορυβεῖσθε | thorybeisthe | thoh-ryoo-VEE-sthay |
and | καὶ | kai | kay |
weep? | κλαίετε | klaiete | KLAY-ay-tay |
the | τὸ | to | toh |
damsel | παιδίον | paidion | pay-THEE-one |
is not | οὐκ | ouk | ook |
dead, | ἀπέθανεν | apethanen | ah-PAY-tha-nane |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
sleepeth. | καθεύδει | katheudei | ka-THAVE-thee |