मर्कूस 10:52
येशूले भन्नुभयो, “जाऊ, तिमी निको भयौ किनभने तिमीले विश्वास गर्यौ त्सपछि त्यस अन्धो मानिसले फेरि दृष्टि प्राप्त गर्यो, र त्यसले येशूलाई नै पछ्यायो।
ὁ | ho | oh | |
And | δὲ | de | thay |
Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
unto him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
way; thy Go | Ὕπαγε | hypage | YOO-pa-gay |
thy | ἡ | hē | ay |
πίστις | pistis | PEE-stees | |
faith | σου | sou | soo |
thee made hath | σέσωκέν | sesōken | SAY-soh-KANE |
whole. | σε | se | say |
And | καὶ | kai | kay |
immediately | εὐθὲως | eutheōs | afe-THAY-ose |
sight, his received he | ἀνέβλεψεν | aneblepsen | ah-NAY-vlay-psane |
and | καὶ | kai | kay |
followed | ἠκολούθει | ēkolouthei | ay-koh-LOO-thee |
τῷ | tō | toh | |
Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
in | ἐν | en | ane |
the | τῇ | tē | tay |
way. | ὁδῷ | hodō | oh-THOH |