लूका 5:10
जब्दीका पुत्रहरू याकूब र यूहन्ना पनि छक्क परे। याकूब र यहून्ना शिमोनसंगै माछा मार्दैं थिए। येशूले शिमोनलाई भन्नुभयो, “डराउनु पर्दैन अब उसो तिमीहरू माछा मार्ने छैनौ तर मानिसहरू समात्ने छौ।”
And | ὁμοίως | homoiōs | oh-MOO-ose |
so | δὲ | de | thay |
was also | καὶ | kai | kay |
James, | Ἰάκωβον | iakōbon | ee-AH-koh-vone |
and | καὶ | kai | kay |
John, | Ἰωάννην | iōannēn | ee-oh-AN-nane |
sons the | υἱοὺς | huious | yoo-OOS |
of Zebedee, | Ζεβεδαίου | zebedaiou | zay-vay-THAY-oo |
which | οἳ | hoi | oo |
were | ἦσαν | ēsan | A-sahn |
partners | κοινωνοὶ | koinōnoi | koo-noh-NOO |
τῷ | tō | toh | |
Simon. with | Σίμωνι | simōni | SEE-moh-nee |
And | καὶ | kai | kay |
εἶπεν | eipen | EE-pane | |
Jesus | πρὸς | pros | prose |
said | τὸν | ton | tone |
unto | Σίμωνα | simōna | SEE-moh-na |
ὁ | ho | oh | |
Simon, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
Fear | Μὴ | mē | may |
not; | φοβοῦ· | phobou | foh-VOO |
from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
τοῦ | tou | too | |
henceforth | νῦν | nyn | nyoon |
thou shalt | ἀνθρώπους | anthrōpous | an-THROH-poos |
catch | ἔσῃ | esē | A-say |
men. | ζωγρῶν | zōgrōn | zoh-GRONE |