Index
Full Screen ?
 

लूका 3:14

Luke 3:14 नेपाली बाइबल लूका लूका 3

लूका 3:14
कोही सिपाहरूले यूहन्नालाई सोधे, “हामीले चाँहि के गर्ने?”यूहन्नाले तिनीहरूलाई भने, “बलपूर्वक मानिसहरूबाट पैसा नलेउ। कसैको बारेमा झुटो नबोल। आफुले कमाएको जे जति पैसा छ त्यसैमा सन्तुष्ट होऊ।”

Tamil Indian Revised Version
நீர் என்னிடத்திற்கு அனுப்பின தூதுவர்களிடத்தில் நான் சொல்லவில்லையா?

Tamil Easy Reading Version
‘பாலாக் தனது அழகான வீடு நிறைய வெள்ளியும் தங்கமும் எனக்குத் தரலாம். ஆனால் கர்த்தர் எதைச் சொல்லவேண்டும் என்று ஆனையிடுகிறாரோ அதை மட்டுமே சொல்வேன். நானாக எதையும் என்னால் செய்ய முடியாது. அது நன்மையோ அல்லது தீமையாகவோ இருக்கலாம். கர்த்தர் ஆணையிட்டபடியே நான் சொல்ல வேண்டும்’ என்றேன். நான் உன் ஆட்களிடம் கூறியதை நினைத்துப்பார்.

Thiru Viviliam
பாலாக்கு வீடு நிறைய வெள்ளியும் பொன்னும் தந்தாலும் ஆண்டவரின் வார்த்தையை மீறிச் சென்று என் விருப்பப்படி நன்மையோ தீமையோ செய்ய இயலாது; ஆண்டவர் பேசுவதையே நான் பேசுவேன் என்று சொல்லவில்லையா?”

எண்ணாகமம் 24:12எண்ணாகமம் 24எண்ணாகமம் 24:14

King James Version (KJV)
If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the LORD, to do either good or bad of mine own mind; but what the LORD saith, that will I speak?

American Standard Version (ASV)
If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of Jehovah, to do either good or bad of mine own mind; what Jehovah speaketh, that will I speak?

Bible in Basic English (BBE)
Even if Balak gave me his house full of silver and gold, it would not be possible for me to go outside the orders of the Lord, doing good or evil at the impulse of my mind; whatever the Lord says I will say?

Darby English Bible (DBY)
If Balak gave me his house full of silver and gold, I could not go beyond the commandment of Jehovah to do good or bad out of my heart: what Jehovah shall say, that will I speak?

Webster’s Bible (WBT)
If Balak would give me his house full of silver and gold, I could not go beyond the commandment of the LORD, to do either good or bad of my own mind; but what the LORD saith, that will I speak?

World English Bible (WEB)
If Balak would give me his house full of silver and gold, I can’t go beyond the word of Yahweh, to do either good or bad of my own mind; what Yahweh speaks, that will I speak?

Young’s Literal Translation (YLT)
If Balak doth give to me the fulness of his house of silver and gold, I am not able to pass over the command of Jehovah, to do good or evil of mine own heart — that which Jehovah speaketh — it I speak?

எண்ணாகமம் Numbers 24:13
நீர் என்னிடத்திற்கு அனுப்பின ஸ்தானாபதிகளிடத்தில் நான் சொல்லவில்லையா?
If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the LORD, to do either good or bad of mine own mind; but what the LORD saith, that will I speak?

If
אִםʾimeem
Balak
יִתֶּןyittenyee-TEN
would
give
לִ֨יlee
house
his
me
בָלָ֜קbālāqva-LAHK
full
מְלֹ֣אmĕlōʾmeh-LOH
of
silver
בֵיתוֹ֮bêtôvay-TOH
gold,
and
כֶּ֣סֶףkesepKEH-sef
I
cannot
וְזָהָב֒wĕzāhābveh-za-HAHV

לֹ֣אlōʾloh
beyond
go
אוּכַ֗לʾûkaloo-HAHL

לַֽעֲבֹר֙laʿăbōrla-uh-VORE
the
commandment
אֶתʾetet
Lord,
the
of
פִּ֣יpee
to
do
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
either
good
לַֽעֲשׂ֥וֹתlaʿăśôtla-uh-SOTE
or
טוֹבָ֛הṭôbâtoh-VA
bad
א֥וֹʾôoh
mind;
own
mine
of
רָעָ֖הrāʿâra-AH
but
what
מִלִּבִּ֑יmillibbîmee-lee-BEE
Lord
the
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
saith,
יְדַבֵּ֥רyĕdabbēryeh-da-BARE
that
will
I
speak?
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
אֹת֥וֹʾōtôoh-TOH
אֲדַבֵּֽר׃ʾădabbēruh-da-BARE
And
ἐπηρώτωνepērōtōnape-ay-ROH-tone
the
soldiers
δὲdethay
likewise
αὐτὸνautonaf-TONE
demanded
καὶkaikay
of
him,
στρατευόμενοιstrateuomenoistra-tave-OH-may-noo
saying,
λέγοντεςlegontesLAY-gone-tase
And
καὶkaikay
what
ἡμεῖςhēmeisay-MEES
shall
we
Τίtitee
do?
ποιήσομενpoiēsomenpoo-A-soh-mane
And
καὶkaikay
he
said
εἶπενeipenEE-pane
unto
πρὸςprosprose
them,
αὐτούςautousaf-TOOS
Do
violence
to
Μηδέναmēdenamay-THAY-na
no
man,
διασείσητεdiaseisētethee-ah-SEE-say-tay
neither
μηδὲmēdemay-THAY
falsely;
accuse
συκοφαντήσητεsykophantēsētesyoo-koh-fahn-TAY-say-tay
any
and
καὶkaikay
be
content
ἀρκεῖσθεarkeisthear-KEE-sthay

τοῖςtoistoos
with
your
ὀψωνίοιςopsōnioisoh-psoh-NEE-oos
wages.
ὑμῶνhymōnyoo-MONE

Tamil Indian Revised Version
நீர் என்னிடத்திற்கு அனுப்பின தூதுவர்களிடத்தில் நான் சொல்லவில்லையா?

Tamil Easy Reading Version
‘பாலாக் தனது அழகான வீடு நிறைய வெள்ளியும் தங்கமும் எனக்குத் தரலாம். ஆனால் கர்த்தர் எதைச் சொல்லவேண்டும் என்று ஆனையிடுகிறாரோ அதை மட்டுமே சொல்வேன். நானாக எதையும் என்னால் செய்ய முடியாது. அது நன்மையோ அல்லது தீமையாகவோ இருக்கலாம். கர்த்தர் ஆணையிட்டபடியே நான் சொல்ல வேண்டும்’ என்றேன். நான் உன் ஆட்களிடம் கூறியதை நினைத்துப்பார்.

Thiru Viviliam
பாலாக்கு வீடு நிறைய வெள்ளியும் பொன்னும் தந்தாலும் ஆண்டவரின் வார்த்தையை மீறிச் சென்று என் விருப்பப்படி நன்மையோ தீமையோ செய்ய இயலாது; ஆண்டவர் பேசுவதையே நான் பேசுவேன் என்று சொல்லவில்லையா?”

எண்ணாகமம் 24:12எண்ணாகமம் 24எண்ணாகமம் 24:14

King James Version (KJV)
If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the LORD, to do either good or bad of mine own mind; but what the LORD saith, that will I speak?

American Standard Version (ASV)
If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of Jehovah, to do either good or bad of mine own mind; what Jehovah speaketh, that will I speak?

Bible in Basic English (BBE)
Even if Balak gave me his house full of silver and gold, it would not be possible for me to go outside the orders of the Lord, doing good or evil at the impulse of my mind; whatever the Lord says I will say?

Darby English Bible (DBY)
If Balak gave me his house full of silver and gold, I could not go beyond the commandment of Jehovah to do good or bad out of my heart: what Jehovah shall say, that will I speak?

Webster’s Bible (WBT)
If Balak would give me his house full of silver and gold, I could not go beyond the commandment of the LORD, to do either good or bad of my own mind; but what the LORD saith, that will I speak?

World English Bible (WEB)
If Balak would give me his house full of silver and gold, I can’t go beyond the word of Yahweh, to do either good or bad of my own mind; what Yahweh speaks, that will I speak?

Young’s Literal Translation (YLT)
If Balak doth give to me the fulness of his house of silver and gold, I am not able to pass over the command of Jehovah, to do good or evil of mine own heart — that which Jehovah speaketh — it I speak?

எண்ணாகமம் Numbers 24:13
நீர் என்னிடத்திற்கு அனுப்பின ஸ்தானாபதிகளிடத்தில் நான் சொல்லவில்லையா?
If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the LORD, to do either good or bad of mine own mind; but what the LORD saith, that will I speak?

If
אִםʾimeem
Balak
יִתֶּןyittenyee-TEN
would
give
לִ֨יlee
house
his
me
בָלָ֜קbālāqva-LAHK
full
מְלֹ֣אmĕlōʾmeh-LOH
of
silver
בֵיתוֹ֮bêtôvay-TOH
gold,
and
כֶּ֣סֶףkesepKEH-sef
I
cannot
וְזָהָב֒wĕzāhābveh-za-HAHV

לֹ֣אlōʾloh
beyond
go
אוּכַ֗לʾûkaloo-HAHL

לַֽעֲבֹר֙laʿăbōrla-uh-VORE
the
commandment
אֶתʾetet
Lord,
the
of
פִּ֣יpee
to
do
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
either
good
לַֽעֲשׂ֥וֹתlaʿăśôtla-uh-SOTE
or
טוֹבָ֛הṭôbâtoh-VA
bad
א֥וֹʾôoh
mind;
own
mine
of
רָעָ֖הrāʿâra-AH
but
what
מִלִּבִּ֑יmillibbîmee-lee-BEE
Lord
the
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
saith,
יְדַבֵּ֥רyĕdabbēryeh-da-BARE
that
will
I
speak?
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
אֹת֥וֹʾōtôoh-TOH
אֲדַבֵּֽר׃ʾădabbēruh-da-BARE

Chords Index for Keyboard Guitar