लूका 20:29 in Nepali

नेपाली नेपाली बाइबल लूका लूका 20 लूका 20:29

Luke 20:29
कुनै एक समयमा सातजना दाज्यु भाइ थिए। जेठाले एउटी स्त्रीलाई विवाह गरे, तर मरिहाले। उसको कुनै सन्तान थिएन।

Luke 20:28Luke 20Luke 20:30

Luke 20:29 in Other Translations

King James Version (KJV)
There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died without children.

American Standard Version (ASV)
There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died childless;

Bible in Basic English (BBE)
Now there were seven brothers, and the first had a wife and came to his end, having no children;

Darby English Bible (DBY)
There were then seven brethren: and the first, having taken a wife, died childless;

World English Bible (WEB)
There were therefore seven brothers. The first took a wife, and died childless.

Young's Literal Translation (YLT)
`There were, then, seven brothers, and the first having taken a wife, died childless,

There
were
ἑπτὰheptaay-PTA
therefore
οὖνounoon
seven
ἀδελφοὶadelphoiah-thale-FOO
brethren:
ἦσαν·ēsanA-sahn
and
καὶkaikay
the
hooh
first
πρῶτοςprōtosPROH-tose
took
λαβὼνlabōnla-VONE
a
wife,
γυναῖκαgynaikagyoo-NAY-ka
and
died
ἀπέθανενapethanenah-PAY-tha-nane
without
children.
ἄτεκνος·ateknosAH-tay-knose

Cross Reference

लेवी 20:20
“कुने मानिसले आफ्नो काकाको पत्नीसित लैंगिक सम्बन्ध राख्नु हुँदैन किनभने यसो गर्नु आफ्नो काकासित लैंगिक सम्बन्ध राखे जस्तै हो। तिनीहले पापको लागि दण्ड भोग्नैपर्छ। तिनीहरू अपुताली नै मर्नेछन्।

यर्मिया 22:30
परमेश्वर भन्नुहुन्छ, “यहोयाकीनको बारेमा लेख ‘उ एकजना मानिस हो जसको कुनै नानीहरू छैन। यहोयाकीन आफ्नो जीवन कालमा सफल हुनेछैन। अनि उसको एउटै पनि सन्तान दाऊदको सिंहासनमा बस्ने छैन। कुनै पनि उसको सन्तानले यहूदामा शासन गर्ने छैन्।”‘