लूका 1:29
तर त्यो स्वर्गदूतले भनेका यी कुराहरूमा मरियम खुबै विचलित भइन्। मरियम छक्क परिन् र भनिन् “यो अभिवादन को अर्थ के हो?”
And | ἡ | hē | ay |
when she | δὲ | de | thay |
saw | ἰδοῦσα | idousa | ee-THOO-sa |
troubled was she him, | διεταράχθη | dietarachthē | thee-ay-ta-RAHK-thay |
at | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
his | τῷ | tō | toh |
λόγῳ | logō | LOH-goh | |
saying, | αὐτοῦ, | autou | af-TOO |
and | καὶ | kai | kay |
cast in her mind | διελογίζετο | dielogizeto | thee-ay-loh-GEE-zay-toh |
of manner what | ποταπὸς | potapos | poh-ta-POSE |
εἴη | eiē | EE-ay | |
salutation | ὁ | ho | oh |
this | ἀσπασμὸς | aspasmos | ah-spa-SMOSE |
should be. | οὗτος | houtos | OO-tose |