लेवी 25:30
तर यदि त्यो बेच्ने मालिकले बेचेको दिनबाट एक वर्ष भित्रमा फर्काउन नसके त्यो पर्खालको घेराभित्रको घर किन्ने मानिस तथा उसको सन्तानहरूको स्थायी सम्पति हुनेछ। महोत्सवको समयमा त्यो घर पुरानो मालिकलाई फर्काइने छैन।
And if | וְאִ֣ם | wĕʾim | veh-EEM |
it be not | לֹֽא | lōʾ | loh |
redeemed | יִגָּאֵ֗ל | yiggāʾēl | yee-ɡa-ALE |
within | עַד | ʿad | ad |
the space | מְלֹ֣את | mĕlōt | meh-LOTE |
full a of | לוֹ֮ | lô | loh |
year, | שָׁנָ֣ה | šānâ | sha-NA |
then the house | תְמִימָה֒ | tĕmîmāh | teh-mee-MA |
that | וְ֠קָם | wĕqom | VEH-kome |
is in the walled | הַבַּ֨יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
city | בָּעִ֜יר | bāʿîr | ba-EER |
shall be established | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
for ever | ל֣א | l | l |
bought that him to | חֹמָ֗ה | ḥōmâ | hoh-MA |
generations: his throughout it | לַצְּמִיתֻ֛ת | laṣṣĕmîtut | la-tseh-mee-TOOT |
it shall not | לַקֹּנֶ֥ה | laqqōne | la-koh-NEH |
out go | אֹת֖וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
in the jubile. | לְדֹֽרֹתָ֑יו | lĕdōrōtāyw | leh-doh-roh-TAV |
לֹ֥א | lōʾ | loh | |
יֵצֵ֖א | yēṣēʾ | yay-TSAY | |
בַּיֹּבֵֽל׃ | bayyōbēl | ba-yoh-VALE |