Leviticus 24:18
यदि कुनै व्यक्तिले अर्काको पशुलाई मारे त्यसले बदलामा अर्को एउटा पशु दिनुपर्छ।
Leviticus 24:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast.
American Standard Version (ASV)
And he that smiteth a beast mortally shall make it good, life for life.
Bible in Basic English (BBE)
And anyone wounding a beast and causing its death, will have to make payment for it: a life for a life.
Darby English Bible (DBY)
And he that smiteth a beast mortally shall make it good, life for life.
Webster's Bible (WBT)
And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast.
World English Bible (WEB)
He who strikes a animal mortally shall make it good, life for life.
Young's Literal Translation (YLT)
`And he who smiteth a beast repayeth it, body for body.
| And he that killeth | וּמַכֵּ֥ה | ûmakkē | oo-ma-KAY |
| a beast | נֶֽפֶשׁ | nepeš | NEH-fesh |
| בְּהֵמָ֖ה | bĕhēmâ | beh-hay-MA | |
| good; it make shall | יְשַׁלְּמֶ֑נָּה | yĕšallĕmennâ | yeh-sha-leh-MEH-na |
| beast | נֶ֖פֶשׁ | nepeš | NEH-fesh |
| for | תַּ֥חַת | taḥat | TA-haht |
| beast. | נָֽפֶשׁ׃ | nāpeš | NA-fesh |
Cross Reference
लेवी 24:21
यदि कसैले कुनै मानिस मारे त्यो मार्ने मानिसलाई पनि मार्नुपर्छ। यदि कसैले अर्को कसैको पशु मारे त्यसले पनि उसको साटोमा एउटा त्यस्तै पशु दिनुपर्छ।
प्रस्थान 21:34
इनारको मालिकले पशुको क्षतिपूर्ति तिर्नु पर्छ। क्षतिपूर्ति तिरे पछि त्यो जाकिने पशु त्यसको सम्पत्ति हुन्छ।