न्यायकर्ता 4:8 in Nepali

नेपाली नेपाली बाइबल न्यायकर्ता न्यायकर्ता 4 न्यायकर्ता 4:8

Judges 4:8
तब बाराकले दबोरालाई भने, “यदि तपाईं मसित जानु हुन्छ भने म जानेछु अनि यसो गर्नेछु। तर यदि तपाईं मसित जानु हुन्न भने म जाने छैन।”

Judges 4:7Judges 4Judges 4:9

Judges 4:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go: but if thou wilt not go with me, then I will not go.

American Standard Version (ASV)
And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go; but if thou wilt not go with me, I will not go.

Bible in Basic English (BBE)
And Barak said to her, If you will go with me then I will go; but if you will not go with me I will not go.

Darby English Bible (DBY)
Barak said to her, "If you will go with me, I will go; but if you will not go with me, I will not go."

Webster's Bible (WBT)
And Barak said to her, if thou wilt go with me, then I will go: but if thou wilt not go with me, then I will not go.

World English Bible (WEB)
Barak said to her, If you will go with me, then I will go; but if you will not go with me, I will not go.

Young's Literal Translation (YLT)
And Barak saith unto her, `If thou dost go with me, then I have gone; and if thou dost not go with me, I do not go;'

And
Barak
וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
אֵלֶ֙יהָ֙ʾēlêhāay-LAY-HA
unto
בָּרָ֔קbārāqba-RAHK
her,
If
אִםʾimeem
go
wilt
thou
תֵּֽלְכִ֥יtēlĕkîtay-leh-HEE
with
עִמִּ֖יʿimmîee-MEE
go:
will
I
then
me,
וְהָלָ֑כְתִּיwĕhālākĕttîveh-ha-LA-heh-tee
but
if
וְאִםwĕʾimveh-EEM
thou
wilt
not
לֹ֥אlōʾloh
go
תֵֽלְכִ֛יtēlĕkîtay-leh-HEE
with
עִמִּ֖יʿimmîee-MEE
me,
then
I
will
not
לֹ֥אlōʾloh
go.
אֵלֵֽךְ׃ʾēlēkay-LAKE

Cross Reference

प्रस्थान 4:10
तर मोशाले परमप्रभुलाई भने, “तर परमप्रभु, म तपाईंलाई साँचो भन्दैछु म दक्ष वक्ता होइन। म कहिल्यै राम्रो बोल्ने योग्यको हुन सकेको छैन। अनि अहिले तपाईंसित कुरा गरें पछि पनि म असल वक्ता होइन। तपाईंलाई थाहै छ म ढिलो बोल्छु र उत्कृष्ट शब्दहरू उपयोग गर्दिन।”

मत्ती 14:30
पानीमाथि हिंडदा पत्रुसले तेज बतास र छालहरू आएको देखे। अनि भयभीत भए। उनी भयभीत भए र पानीमा डुब्नलागे। उनी चिच्याए, “प्रभु, मलाई बचाउनुहोस्।”