न्यायकर्ता 19:29
जब तिनी आफ्नो घरमा आइपुगे तब तिनले एउटा छुरी लिए अनि आफ्नी स्त्री सेविकाको मृत शरीरलाई बाह्र टुक्वा-टुक्वा पारेर काटे। त्यस पछि तिनले त्यस स्त्रीको बाह्र टुक्वा ती सबै क्षेत्रहरूमा पठाए जहाँ इस्राएलका मानिसहरू बस्थे।
And when he was come | וַיָּבֹ֣א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
into | אֶל | ʾel | el |
his house, | בֵּית֗וֹ | bêtô | bay-TOH |
he took | וַיִּקַּ֤ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
אֶת | ʾet | et | |
a knife, | הַֽמַּאֲכֶ֙לֶת֙ | hammaʾăkelet | ha-ma-uh-HEH-LET |
and laid hold | וַיַּֽחֲזֵ֣ק | wayyaḥăzēq | va-ya-huh-ZAKE |
on his concubine, | בְּפִֽילַגְשׁ֔וֹ | bĕpîlagšô | beh-fee-lahɡ-SHOH |
divided and | וַֽיְנַתְּחֶ֙הָ֙ | waynattĕḥehā | va-na-teh-HEH-HA |
her, together with her bones, | לַֽעֲצָמֶ֔יהָ | laʿăṣāmêhā | la-uh-tsa-MAY-ha |
into twelve | לִשְׁנֵ֥ים | lišnêm | leesh-NAME |
עָשָׂ֖ר | ʿāśār | ah-SAHR | |
pieces, | נְתָחִ֑ים | nĕtāḥîm | neh-ta-HEEM |
and sent | וַֽיְשַׁלְּחֶ֔הָ | wayšallĕḥehā | va-sha-leh-HEH-ha |
her into all | בְּכֹ֖ל | bĕkōl | beh-HOLE |
the coasts | גְּב֥וּל | gĕbûl | ɡeh-VOOL |
of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |