Judges 18:27
यसरी मीकाले बनाएका मूर्तिहरू दानका मानिसहरूले लगे। तिनीहरूले पूजाहारीलाई पनि लगे जो मीकासित बस्थे। त्यसपछि तिनीहरू लेशमा आए। तिनीहरूले लेशमा बस्ने मानिसहरूलाई आक्वमण गरे। ती मानिसहरू शान्तिसित रहेका थिए। तिनीहरूले कुनै आक्वमणको अपेक्षा गरेका थिएनन्। दानका मानिसहरूले आफ्ना तरवारद्वारा तिनीहरूको हत्या गरिदिए। त्यसपछि तिनीहरूले शहर जलाइदिए।
Judges 18:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they took the things which Micah had made, and the priest which he had, and came unto Laish, unto a people that were at quiet and secure: and they smote them with the edge of the sword, and burnt the city with fire.
American Standard Version (ASV)
And they took that which Micah had made, and the priest whom he had, and came unto Laish, unto a people quiet and secure, and smote them with the edge of the sword; and they burnt the city with fire.
Bible in Basic English (BBE)
And they took that which Micah had made, and his priest, and came to Laish, to a people living quietly and without thought of danger, and they put them to the sword without mercy, burning down their town.
Darby English Bible (DBY)
And taking what Micah had made, and the priest who belonged to him, the Danites came to La'ish, to a people quiet and unsuspecting, and smote them with the edge of the sword, and burned the city with fire.
Webster's Bible (WBT)
And they took the things which Micah had made, and the priest which he had, and came to Laish, to a people that were at quiet and secure: and they smote them with the edge of the sword, and burnt the city with fire.
World English Bible (WEB)
They took that which Micah had made, and the priest whom he had, and came to Laish, to a people quiet and secure, and struck them with the edge of the sword; and they burnt the city with fire.
Young's Literal Translation (YLT)
And they have taken that which Micah had made, and the priest whom he had, and come in against Laish, against a people quiet and confident, and smite them by the mouth of the sword, and the city have burnt with fire,
| And they | וְהֵ֨מָּה | wĕhēmmâ | veh-HAY-ma |
| took | לָֽקְח֜וּ | lāqĕḥû | la-keh-HOO |
| אֵ֧ת | ʾēt | ate | |
| which things the | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| Micah | עָשָׂ֣ה | ʿāśâ | ah-SA |
| had made, | מִיכָ֗ה | mîkâ | mee-HA |
| priest the and | וְֽאֶת | wĕʾet | VEH-et |
| which | הַכֹּהֵן֮ | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
| he had, | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| came and | הָֽיָה | hāyâ | HA-ya |
| unto | לוֹ֒ | lô | loh |
| Laish, | וַיָּבֹ֣אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
| unto | עַל | ʿal | al |
| people a | לַ֗יִשׁ | layiš | LA-yeesh |
| that were at quiet | עַל | ʿal | al |
| secure: and | עַם֙ | ʿam | am |
| and they smote | שֹׁקֵ֣ט | šōqēṭ | shoh-KATE |
| edge the with them | וּבֹטֵ֔חַ | ûbōṭēaḥ | oo-voh-TAY-ak |
| of the sword, | וַיַּכּ֥וּ | wayyakkû | va-YA-koo |
| burnt and | אוֹתָ֖ם | ʾôtām | oh-TAHM |
| the city | לְפִי | lĕpî | leh-FEE |
| with fire. | חָ֑רֶב | ḥāreb | HA-rev |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| הָעִ֖יר | hāʿîr | ha-EER | |
| שָֽׂרְפ֥וּ | śārĕpû | sa-reh-FOO | |
| בָאֵֽשׁ׃ | bāʾēš | va-AYSH |
Cross Reference
यहोशू 19:47
तर दानका मानिसहरूलाई आफ्नो भूमि लिनमा कष्ट थियो। त्यहाँ शक्तिशाली शत्रुहरू थिए अनि दानका मानिसहरूले तिनीहरूलाई सजिलैसित परास्त गर्न सकेनन्। यसर्थ दानका मानिसहरू इस्राएलको उत्तरतर्फ गए अनि लेशेमको विरूद्ध लडे। तिनीहरूले लाएसाहलाई परास्त गरे अनि त्यहाँ जो बस्थे तिनीहरूलाई मारे। यसर्थ दानका मानिसहरू लेशेम शहरमा बसे। तिनीहरूले नाउँ दानमा परिवर्त्तन गरे किनभने त्यो तिनीहरूको कुल समूहका पिताको नाउँ थियो।
न्यायकर्ता 18:7
यसर्थ पाँच मानिसहरू हिंडे। तिनीहरू लेश शहरमा आइ पुगे। तिनीहरूले त्यस शहरमा मानिसहरू सुरक्षित बसेका देखे। तिनीहरूलाई सीदोनका मानिसहरूले शासन गर्दथे। हरेक कुरा शान्त अनि चकमन्न थियो। मानिसहरूसित हरेक कुरा प्रशस्त थियो। अनि तिनीहरूलाई कष्ट पुर्याउने कुनै शत्रुहरू छेउमा थिएनन्। तिनीहरू सीदोन शहर देखि टाढा बस्थे अनि अरामका मानिसहरूसँग कुनै सम्झौता थिएन।
न्यायकर्ता 18:10
जब तिमीहरू त्यो स्थानमा आउँछौ त्यहाँ प्रशस्त भूमि तिमीहरूले देख्नेछौ। त्यहाँका मानिसहरूले कुनै आक्रमणको अपेक्षा नगरेको तिमीहरूले देख्नेछौ। निश्चयनै परमेश्वरले त्यो भूमि हामीलाई दिनु भएको छ।”
व्यवस्था 33:22
दानको विषयमा मोशाले भनेः “दान सिहंको छोरो हो जुन बाशानबाट उफ्रिन्छ।”
यहोशू 11:11
इस्राएलका सेनाले त्यस शहरका प्रत्येक मानिसलाई मारिदिए। तिनीहरूले सबै मानिसहरूलाई पूर्णरूपले नष्ट गरिदिए। त्यहाँ कोही पनि जीवित छाडिएनन्। त्यसपछि तिनीहरूले शहर जलाइदिए।