यहूदा 1:6
अनि याद गर, ती स्वर्गदूतहरुलाई जो सित अधिकार थियो तर उहाँले राख्नु भएन। तिनीहरुले आफ्नै घर त्याग गरे। यसर्थ प्रभुले ती स्वर्गदूतहरुलाई अन्धकारमा राख्नु भयो। तिनीहरुलाई सदा रहिरहने बन्धनमा बाँध्नु भयो। उहाँले त्यो महान् दिनमा न्याय गर्न तिनीहरुलाई राख्नु भयो।
And | ἀγγέλους | angelous | ang-GAY-loos |
the angels | τε | te | tay |
which kept | τοὺς | tous | toos |
μὴ | mē | may | |
not | τηρήσαντας | tērēsantas | tay-RAY-sahn-tahs |
τὴν | tēn | tane | |
their | ἑαυτῶν | heautōn | ay-af-TONE |
first estate, | ἀρχὴν | archēn | ar-HANE |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
left | ἀπολιπόντας | apolipontas | ah-poh-lee-PONE-tahs |
τὸ | to | toh | |
their own | ἴδιον | idion | EE-thee-one |
habitation, | οἰκητήριον | oikētērion | oo-kay-TAY-ree-one |
he hath reserved | εἰς | eis | ees |
in everlasting | κρίσιν | krisin | KREE-seen |
chains | μεγάλης | megalēs | may-GA-lase |
under | ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs |
darkness | δεσμοῖς | desmois | thay-SMOOS |
unto | ἀϊδίοις | aidiois | ah-ee-THEE-oos |
the judgment | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
of the great | ζόφον | zophon | ZOH-fone |
day. | τετήρηκεν | tetērēken | tay-TAY-ray-kane |