यहोशू 6:7
त्यसपछि यहोशूले मानिसहरूलाई आदेश दिए, “अब जाऊ, शहर वरिपरि घुम। सैनिकहरू हात-हतियार सहित परमप्रभुको पवित्र सन्दूक अगि अगि हिंड्ने छन्।”
And he said | וַיֹּ֙אמֶרוּ | wayyōʾmerû | va-YOH-meh-roo |
unto | אֶל | ʾel | el |
the people, | הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM |
Pass on, | עִבְר֖וּ | ʿibrû | eev-ROO |
compass and | וְסֹ֣בּוּ | wĕsōbbû | veh-SOH-boo |
אֶת | ʾet | et | |
the city, | הָעִ֑יר | hāʿîr | ha-EER |
armed is that him let and | וְהֶ֣חָל֔וּץ | wĕheḥālûṣ | veh-HEH-ha-LOOTS |
pass on | יַֽעֲבֹ֕ר | yaʿăbōr | ya-uh-VORE |
before | לִפְנֵ֖י | lipnê | leef-NAY |
the ark | אֲר֥וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
of the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |