यहोशू 23:4
मैले तिमीहरूलाई भनेका कुरा सम्झ। तिमीहरूका मानिसहरूले यर्दन नदी अनि पश्चिममा भूमध्य समुद्र माझको भूमि प्राप्त गर्न सक्ने छौ। मैले त्यो भूमि तिमीहरूलाई दिने वचन दिएको थिएँ। तर तिमीहरूले त्यसलाई अझ अधिकारमा लिएका छैनौ।
Behold, | רְאוּ֩ | rĕʾû | reh-OO |
I have divided | הִפַּ֨לְתִּי | hippaltî | hee-PAHL-tee |
unto you by lot | לָכֶ֜ם | lākem | la-HEM |
these | אֶֽת | ʾet | et |
nations | הַ֠גּוֹיִם | haggôyim | HA-ɡoh-yeem |
that remain, | הַנִּשְׁאָרִ֥ים | hannišʾārîm | ha-neesh-ah-REEM |
to be an inheritance | הָאֵ֛לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
tribes, your for | בְּנַֽחֲלָ֖ה | bĕnaḥălâ | beh-na-huh-LA |
from | לְשִׁבְטֵיכֶ֑ם | lĕšibṭêkem | leh-sheev-tay-HEM |
Jordan, | מִן | min | meen |
with all | הַיַּרְדֵּ֗ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
nations the | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
that | הַגּוֹיִם֙ | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
off, cut have I | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
even unto the great | הִכְרַ֔תִּי | hikrattî | heek-RA-tee |
sea | וְהַיָּ֥ם | wĕhayyām | veh-ha-YAHM |
westward. | הַגָּד֖וֹל | haggādôl | ha-ɡa-DOLE |
מְב֥וֹא | mĕbôʾ | meh-VOH | |
הַשָּֽׁמֶשׁ׃ | haššāmeš | ha-SHA-mesh |