यहोशू 20:5
तर त्यस मानिसलाई खेद्दै आउने मानिस शहरमा पछ्याउँदै आउन सक्नेछ। यदि यस्तो भयो भने शहरका अगुवाहरूले उसलाई छोड्नु हुँदैन। तिनीहरूले त्यस मानिसको रक्षा गर्नुपर्छ जो तिनीहरू कहाँ सुरक्षाको निम्ति आएकोछ किनभने त्यसले एउटा मानिसलाई अन्जानमा मारेको थियो। उ क्रोधित भएको थिएन, अनि त्यस मानिसलाई मार्ने योजना गरेको थिएन।
And if | וְכִ֨י | wĕkî | veh-HEE |
the avenger | יִרְדֹּ֜ף | yirdōp | yeer-DOFE |
blood of | גֹּאֵ֤ל | gōʾēl | ɡoh-ALE |
pursue | הַדָּם֙ | haddām | ha-DAHM |
after | אַֽחֲרָ֔יו | ʾaḥărāyw | ah-huh-RAV |
not shall they then him, | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
deliver | יַסְגִּ֥רוּ | yasgirû | yahs-ɡEE-roo |
אֶת | ʾet | et | |
the slayer | הָֽרֹצֵ֖חַ | hārōṣēaḥ | ha-roh-TSAY-ak |
hand; his into up | בְּיָד֑וֹ | bĕyādô | beh-ya-DOH |
because | כִּ֤י | kî | kee |
he smote | בִבְלִי | biblî | veev-LEE |
דַ֙עַת֙ | daʿat | DA-AT | |
his neighbour | הִכָּ֣ה | hikkâ | hee-KA |
unwittingly, | אֶת | ʾet | et |
רֵעֵ֔הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo | |
and hated | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
him not | שֹׂנֵ֥א | śōnēʾ | soh-NAY |
beforetime. | ה֛וּא | hûʾ | hoo |
ל֖וֹ | lô | loh | |
מִתְּמ֥וֹל | mittĕmôl | mee-teh-MOLE | |
שִׁלְשֽׁוֹם׃ | šilšôm | sheel-SHOME |