यहोशू 2:19
हामी यो घरमा रहने प्रत्येक मानिसको सुरक्षा गर्नेछौं। यदि तिम्रो घरमा कसैलाई चोट लाग्यो भने, तब हामी त्यसको जिम्मावार हुनेछौं। तर यदि कुनै मानिस तिम्रो घरको बाहिर जान्छ, तब त्यो मानिसलाई मार्न सकिन्छ। हामी त्यस मानिसका निम्ति उत्तरदायी हुने छैनौं। यो उसको आफ्नै दोष हुनेछ।
And it shall be, | וְהָיָ֡ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
that whosoever | כֹּ֣ל | kōl | kole |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
out go shall | יֵצֵא֩ | yēṣēʾ | yay-TSAY |
of the doors | מִדַּלְתֵ֨י | middaltê | mee-dahl-TAY |
house thy of | בֵיתֵ֧ךְ׀ | bêtēk | vay-TAKE |
into the street, | הַח֛וּצָה | haḥûṣâ | ha-HOO-tsa |
his blood | דָּמ֥וֹ | dāmô | da-MOH |
head, his upon be shall | בְרֹאשׁ֖וֹ | bĕrōʾšô | veh-roh-SHOH |
we and | וַֽאֲנַ֣חְנוּ | waʾănaḥnû | va-uh-NAHK-noo |
will be guiltless: | נְקִיִּ֑ם | nĕqiyyim | neh-kee-YEEM |
and whosoever | וְ֠כֹל | wĕkōl | VEH-hole |
אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER | |
shall be | יִֽהְיֶ֤ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
with | אִתָּךְ֙ | ʾittok | ee-toke |
house, the in thee | בַּבַּ֔יִת | babbayit | ba-BA-yeet |
his blood | דָּמ֣וֹ | dāmô | da-MOH |
head, our on be shall | בְרֹאשֵׁ֔נוּ | bĕrōʾšēnû | veh-roh-SHAY-noo |
if | אִם | ʾim | eem |
any hand | יָ֖ד | yād | yahd |
be | תִּֽהְיֶה | tihĕye | TEE-heh-yeh |
upon him. | בּֽוֹ׃ | bô | boh |