यहोशू 17:18
तिमीहरूले पहाडी देश लिने छौ। त्यो एक जङ्गल हो, तर रूखहरू काटेर त्यस स्थानलाई बस्नका निम्ति असल तुल्याउन सक्छौ। अनि त्यो सम्पूर्ण भूमि तिमीहरूको हुनेछ। कनानी मानिसहरूलाई त्यो भूमि छोड्न तिमीहरूले वाध्य तुल्याउने छौ। तिनीहरू बलिया र तिनीहरूसित शक्तिशाली हात हतियारहरू भएता पनि तिमीहरूले तिनीहरूलाई पराजित गर्नेछौ।”शेष भूमिको विभाजन
But | כִּ֣י | kî | kee |
the mountain | הַ֤ר | har | hahr |
shall be | יִֽהְיֶה | yihĕye | YEE-heh-yeh |
thine; for | לָּךְ֙ | lok | loke |
it | כִּֽי | kî | kee |
is a wood, | יַ֣עַר | yaʿar | YA-ar |
down: it cut shalt thou and | ה֔וּא | hûʾ | hoo |
and the outgoings | וּבֵ֣רֵאת֔וֹ | ûbērēʾtô | oo-VAY-ray-TOH |
for thine: be shall it of | וְהָיָ֥ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
out drive shalt thou | לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
תֹּֽצְאֹתָ֑יו | tōṣĕʾōtāyw | toh-tseh-oh-TAV | |
the Canaanites, | כִּֽי | kî | kee |
though | תוֹרִ֣ישׁ | tôrîš | toh-REESH |
they have iron | אֶת | ʾet | et |
chariots, | הַֽכְּנַעֲנִ֗י | hakkĕnaʿănî | ha-keh-na-uh-NEE |
and though | כִּ֣י | kî | kee |
they | רֶ֤כֶב | rekeb | REH-hev |
be strong. | בַּרְזֶל֙ | barzel | bahr-ZEL |
ל֔וֹ | lô | loh | |
כִּ֥י | kî | kee | |
חָזָ֖ק | ḥāzāq | ha-ZAHK | |
הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |