यहोशू 13:21
यसरी त्यहाँका सबै भूमिमा अनि सबै क्षेत्रमा एमोरी मानिसहरूका राजा सीहोनले शासन गर्थे, सम्मिलित थिए। ती राजाले हेश्बोनमा शासन गर्थे। तर मोशाले तिनलाई अनि मिद्यानका अगुवाहरूलाई परास्त गरेका थिए। ती अगुवाहरू एवी, रेकेम, सूर, हूर अनि रेबा थिए। (यी सबै अगुवाहरू एक साथ सीहोन विरूद्ध लडेका थिए।) यी सबै अगुवाहरू त्यस देशमा बस्थे।
And all | וְכֹל֙ | wĕkōl | veh-HOLE |
the cities | עָרֵ֣י | ʿārê | ah-RAY |
plain, the of | הַמִּישֹׁ֔ר | hammîšōr | ha-mee-SHORE |
and all | וְכָֽל | wĕkāl | veh-HAHL |
the kingdom | מַמְלְכ֗וּת | mamlĕkût | mahm-leh-HOOT |
Sihon of | סִיחוֹן֙ | sîḥôn | see-HONE |
king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
of the Amorites, | הָֽאֱמֹרִ֔י | hāʾĕmōrî | ha-ay-moh-REE |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
reigned | מָלַ֖ךְ | mālak | ma-LAHK |
in Heshbon, | בְּחֶשְׁבּ֑וֹן | bĕḥešbôn | beh-hesh-BONE |
whom | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
Moses | הִכָּ֨ה | hikkâ | hee-KA |
smote | מֹשֶׁ֜ה | mōše | moh-SHEH |
with | אֹת֣וֹ׀ | ʾōtô | oh-TOH |
the princes | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
of Midian, | נְשִׂיאֵ֣י | nĕśîʾê | neh-see-A |
מִדְיָ֗ן | midyān | meed-YAHN | |
Evi, | אֶת | ʾet | et |
and Rekem, | אֱוִ֤י | ʾĕwî | ay-VEE |
and Zur, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
Hur, and | רֶ֙קֶם֙ | reqem | REH-KEM |
and Reba, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
which were dukes | צ֤וּר | ṣûr | tsoor |
Sihon, of | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
dwelling | חוּר֙ | ḥûr | hoor |
in the country. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
רֶ֔בַע | rebaʿ | REH-va | |
נְסִיכֵ֣י | nĕsîkê | neh-see-HAY | |
סִיח֔וֹן | sîḥôn | see-HONE | |
יֹֽשְׁבֵ֖י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY | |
הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |