यहोशू 11:11
इस्राएलका सेनाले त्यस शहरका प्रत्येक मानिसलाई मारिदिए। तिनीहरूले सबै मानिसहरूलाई पूर्णरूपले नष्ट गरिदिए। त्यहाँ कोही पनि जीवित छाडिएनन्। त्यसपछि तिनीहरूले शहर जलाइदिए।
And they smote | וַ֠יַּכּוּ | wayyakkû | VA-ya-koo |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
souls the | הַנֶּ֨פֶשׁ | hannepeš | ha-NEH-fesh |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
edge the with therein were | בָּ֤הּ | bāh | ba |
of the sword, | לְפִי | lĕpî | leh-FEE |
destroying utterly | חֶ֙רֶב֙ | ḥereb | HEH-REV |
them: there was not | הַֽחֲרֵ֔ם | haḥărēm | ha-huh-RAME |
any | לֹ֥א | lōʾ | loh |
left | נוֹתַ֖ר | nôtar | noh-TAHR |
breathe: to | כָּל | kāl | kahl |
and he burnt | נְשָׁמָ֑ה | nĕšāmâ | neh-sha-MA |
Hazor | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
with fire. | חָצ֖וֹר | ḥāṣôr | ha-TSORE |
שָׂרַ֥ף | śārap | sa-RAHF | |
בָּאֵֽשׁ׃ | bāʾēš | ba-AYSH |