योना 3:8
तर प्रत्येक मानिस र पशुहरुले पनि विशेष प्रकारको वस्त्र धारण गरुन् जसबाट यो देखियोस् कि तिनीहरु सबै दुःखी छन्। मानिसले परमेश्वरलाई ठुलो स्वरले बोलाउनेछन्। अनि प्रत्येक मानिसले आफ्नो जीवन शैली बद्ली गर्नु पर्नेछ, अनि उसले नराम्रो कर्म छोड्नु पर्नेछ।
But let man | וְיִתְכַּסּ֣וּ | wĕyitkassû | veh-yeet-KA-soo |
and beast | שַׂקִּ֗ים | śaqqîm | sa-KEEM |
be covered | הָֽאָדָם֙ | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
sackcloth, with | וְהַבְּהֵמָ֔ה | wĕhabbĕhēmâ | veh-ha-beh-hay-MA |
and cry | וְיִקְרְא֥וּ | wĕyiqrĕʾû | veh-yeek-reh-OO |
mightily | אֶל | ʾel | el |
unto | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
God: | בְּחָזְקָ֑ה | bĕḥozqâ | beh-hoze-KA |
turn them let yea, | וְיָשֻׁ֗בוּ | wĕyāšubû | veh-ya-SHOO-voo |
every one | אִ֚ישׁ | ʾîš | eesh |
from his evil | מִדַּרְכּ֣וֹ | middarkô | mee-dahr-KOH |
way, | הָֽרָעָ֔ה | hārāʿâ | ha-ra-AH |
from and | וּמִן | ûmin | oo-MEEN |
the violence | הֶחָמָ֖ס | heḥāmās | heh-ha-MAHS |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
is in their hands. | בְּכַפֵּיהֶֽם׃ | bĕkappêhem | beh-ha-pay-HEM |