योना 1:11
उता आँधी तुफान र समुद्रको छाल झन-झन बढ्दै थियो। त्यसैकारण योनालाई मानिसहरुले भने, “हामीले आफ्नो सुरक्षाको निम्ति के गर्नु पर्छ? समुद्रलाई शान्तगर्न को निम्ति हामीले तिमीसंग के गर्नु पर्छ?”
Then said | וַיֹּאמְר֤וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
they unto | אֵלָיו֙ | ʾēlāyw | ay-lav |
What him, | מַה | ma | ma |
shall we do | נַּ֣עֲשֶׂה | naʿăśe | NA-uh-seh |
sea the that thee, unto | לָּ֔ךְ | lāk | lahk |
may be calm | וְיִשְׁתֹּ֥ק | wĕyištōq | veh-yeesh-TOKE |
unto | הַיָּ֖ם | hayyām | ha-YAHM |
for us? | מֵֽעָלֵ֑ינוּ | mēʿālênû | may-ah-LAY-noo |
the sea | כִּ֥י | kî | kee |
wrought, | הַיָּ֖ם | hayyām | ha-YAHM |
and was tempestuous. | הוֹלֵ֥ךְ | hôlēk | hoh-LAKE |
וְסֹעֵֽר׃ | wĕsōʿēr | veh-soh-ARE |