यूहन्ना 8:21
फेरि, येशूले मानिसहरूलाई भन्नुभयो, “म तिमीहरूलाई छोडेर जानेछु। तिमीहरूले मलाई मलाई खोज्ने-छौ, तर तिमीहरू आफ्नै पापले मर्नेछौं। जहाँ म गइरहेछु त्यहाँ तिमीहरू आउन सक्तैनौ।”
Then | Εἶπεν | eipen | EE-pane |
said | οὖν | oun | oon |
πάλιν | palin | PA-leen | |
Jesus | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
again | ὁ | ho | oh |
them, unto | Ἰησοῦς, | iēsous | ee-ay-SOOS |
I | Ἐγὼ | egō | ay-GOH |
go my way, | ὑπάγω | hypagō | yoo-PA-goh |
and | καὶ | kai | kay |
seek shall ye | ζητήσετέ | zētēsete | zay-TAY-say-TAY |
me, | με | me | may |
and | καὶ | kai | kay |
shall die | ἐν | en | ane |
in | τῇ | tē | tay |
your | ἁμαρτίᾳ | hamartia | a-mahr-TEE-ah |
sins: | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
whither | ἀποθανεῖσθε· | apothaneisthe | ah-poh-tha-NEE-sthay |
I | ὅπου | hopou | OH-poo |
go, | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
ye | ὑπάγω | hypagō | yoo-PA-goh |
cannot | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
οὐ | ou | oo | |
come. | δύνασθε | dynasthe | THYOO-na-sthay |
ἐλθεῖν | elthein | ale-THEEN |