यूहन्ना 20:22
यती भनिसके पछि, येशूले चेलाहरूमाथि श्वास फुकेर भन्नुभयो, “पवित्र आत्मा लेओ।”
And | καὶ | kai | kay |
when he had said | τοῦτο | touto | TOO-toh |
this, | εἰπὼν | eipōn | ee-PONE |
he breathed on | ἐνεφύσησεν | enephysēsen | ane-ay-FYOO-say-sane |
and them, | καὶ | kai | kay |
saith | λέγει | legei | LAY-gee |
unto them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
Receive ye | Λάβετε | labete | LA-vay-tay |
the Holy | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
Ghost: | ἅγιον· | hagion | A-gee-one |