Job 33:33
तर अय्यूब, यदि तिमीलाई केही भन्नु छैन भने मेरो कुरामा ध्यान देऊ। शान्त हौ, अनि म तिमीलाई ज्ञानको उपदेशहरू दिनेछु।”
Job 33:33 in Other Translations
King James Version (KJV)
If not, hearken unto me: hold thy peace, and I shall teach thee wisdom.
American Standard Version (ASV)
If not, hearken thou unto me: Hold thy peace, and I will teach thee wisdom.
Bible in Basic English (BBE)
If not, give attention to me, and keep quiet, and I will give you wisdom.
Darby English Bible (DBY)
If not, hearken thou unto me; be silent, and I will teach thee wisdom.
Webster's Bible (WBT)
If not, hearken to me: hold thy peace, and I shall teach thee wisdom.
World English Bible (WEB)
If not, listen to me: Hold your peace, and I will teach you wisdom."
Young's Literal Translation (YLT)
If there are not -- hearken thou to me, Keep silent, and I teach thee wisdom.
| If | אִם | ʾim | eem |
| not, | אַ֭יִן | ʾayin | AH-yeen |
| hearken | אַתָּ֥ה | ʾattâ | ah-TA |
| peace, thy hold me: unto | שְֽׁמַֽע | šĕmaʿ | SHEH-MA |
| and I shall teach | לִ֑י | lî | lee |
| thee wisdom. | הַ֝חֲרֵ֗שׁ | haḥărēš | HA-huh-RAYSH |
| וַאֲאַלֶּפְךָ֥ | waʾăʾallepkā | va-uh-ah-lef-HA | |
| חָכְמָֽה׃ | ḥokmâ | hoke-MA |
Cross Reference
भजनसंग्रह 34:11
केटा-केटीहरू मलाई ध्यान देऊ, म तिमीहरूलाई परमेश्वरको आदर गर्ने तरिका सिकाउनेछु।
अय्यूब 33:3
मेरो हृदय निष्कपट छ, यसैले म सरल शब्दहरू बोल्ने छु। ती विषय म सत्य बोल्ने छु जुन म जान्दछु।
भजनसंग्रह 49:3
म तिमीहरूलाई ज्ञान र बुद्धिका कुराहरू भन्ने छु। मेरो विचारले तिमीहरुलाई बुझ्न सहायता गर्नेछ।
हितोपदेश 4:1
हे मेरा छोराहरू, आफ्नो बाबुको शिक्षाहरूमा ध्यान देऊ अनि तिमीहरूले ती शिक्षाहरू बुझ्ने छौ।
हितोपदेश 5:1
हे मेरो छोरो! तिमी मेरो ज्ञानपूर्ण शिक्षाहरूमा ध्यान देऊ। मेरा बुद्धिका वचनहरू होशियार साथ सुन।
हितोपदेश 8:5
तिमीहरू जो अनुभवी छैनौ भने ज्ञानी हुन सिक। हे मूर्खहरू हो, बुझ्न सिक।