Job 33:15
हुन सक्छ परमेश्वर मानिसहरूसँग सपनामा बोल्नुहुन्छ, अथवा राती दर्शनमा जब तिनीहरू गहिरो निद्रामा हुन्छन्।
Job 33:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;
American Standard Version (ASV)
In a dream, in a vision of the night, When deep sleep falleth upon men, In slumberings upon the bed;
Bible in Basic English (BBE)
In a dream, in a vision of the night, when deep sleep comes on men, while they take their rest on their beds;
Darby English Bible (DBY)
In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;
Webster's Bible (WBT)
In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;
World English Bible (WEB)
In a dream, in a vision of the night, When deep sleep falls on men, In slumbering on the bed;
Young's Literal Translation (YLT)
In a dream -- a vision of night, In the falling of deep sleep on men, In slumberings on a bed.
| In a dream, | בַּחֲל֤וֹם׀ | baḥălôm | ba-huh-LOME |
| vision a in | חֶזְי֬וֹן | ḥezyôn | hez-YONE |
| of the night, | לַ֗יְלָה | laylâ | LA-la |
| sleep deep when | בִּנְפֹ֣ל | binpōl | been-FOLE |
| falleth | תַּ֭רְדֵּמָה | tardēmâ | TAHR-day-ma |
| upon | עַל | ʿal | al |
| men, | אֲנָשִׁ֑ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
| in slumberings | בִּ֝תְנוּמ֗וֹת | bitnûmôt | BEET-noo-MOTE |
| upon | עֲלֵ֣י | ʿălê | uh-LAY |
| the bed; | מִשְׁכָּֽב׃ | miškāb | meesh-KAHV |
Cross Reference
गन्ती 12:6
परमप्रभुले भन्नुभयो, “मलाई सुन! जब तिमीहरू माझ अगमवक्ता छन् म, परमप्रभु आफै दर्शनमा उसलाई परिचय दिन सक्छु। म सपनामा त्योसित कुरा गर्न सक्छु।
अय्यूब 4:13
मेरो रातको सपनाहरू बीचमा मानिसहरू निद्रामा हुन्छन्,
उत्पत्ति 20:3
तर एक रात परमेश्वर उनको सपनामा आउनु भयो अनि भन्नुभयो, “हेर, तँ मरे जस्तै नै छस् किनभने जुन स्त्रीलाई तैंले पत्नी बनाएको छस् तिनको पहिले विवाह भएको हो।”
उत्पत्ति 15:12
पछि सूर्य अस्ताउन लाग्दा अब्रामलाई साह्रै निन्द्रा लाग्यो। चुक झैं कालो अन्धकारले उसलाई चारै तिरबाट घेर्यो।
उत्पत्ति 31:24
त्यस रात परमेश्वर लाबानको सपनामा देखा पर्नु भयो। परमेश्वरले भन्नुभयो, “होशियार हुनु, याकूबलाई जे भन्छौ प्रत्येक शब्दको निम्ति होशियार हुनु।”
यर्मिया 23:28
पराल गहुँ भन्दा भिन्दै हुन्छ। अगमवक्ताहरूले जसकहाँ सपना छ त्यही सपना विषयमा बोलुन्। जसकहाँ मेरा वचनहरू छन् साँचो गरी भनुन।
दानियल 4:5
मैले यस्तो सपना देखें, मलाई भयभीत बनायो। म मेरो ओछ्यानमा ढल्किरहेको थिएँ अनि मैले मेरो मनमा दिव्य दर्शन् देखें, ती कुराहरूले मलाई एकदमै दुःखीत बनायो।
दानियल 8:18
ऊ बोल्दा बोल्दै म भुइँमा अचेत भएर लडें। तर उसले मलाई समातेर म उभिएकै ठाउँमा फेरि उभ्याए।
हिब्रू 1:1
अघि-अघि परमेश्वर हाम्रा पिता-पुर्खाहरूसित अगमवक्ताहरूद्वारा बोल्नुहुन्थ्यो। परमेश्वर धेरै पटक विभिन्न प्रकारले बोल्नुभयो।