यर्मिया 51:32
चाँचरहरू घेरामा परे; सिमसारहरू आगो लगाइए; सिपाहीहरू भयग्रस्त भए।”
And that the passages | וְהַמַּעְבָּר֣וֹת | wĕhammaʿbārôt | veh-ha-ma-ba-ROTE |
stopped, are | נִתְפָּ֔שׂוּ | nitpāśû | neet-PA-soo |
and the reeds | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
burned have they | הָאֲגַמִּ֖ים | hāʾăgammîm | ha-uh-ɡa-MEEM |
with fire, | שָׂרְפ֣וּ | śorpû | sore-FOO |
men the and | בָאֵ֑שׁ | bāʾēš | va-AYSH |
of war | וְאַנְשֵׁ֥י | wĕʾanšê | veh-an-SHAY |
are affrighted. | הַמִּלְחָמָ֖ה | hammilḥāmâ | ha-meel-ha-MA |
נִבְהָֽלוּ׃ | nibhālû | neev-ha-LOO |