यर्मिया 51:12
बाबेलको पर्खालहरूका विरूद्ध झण्डा माथि उठाऊ। अझ प्रहरीहरू ल्याऊ। तिनीहरूका ठीक ठीक ठाउँमा चौकीदार राख। धरापहरू थाप किनभने परमप्रभुले त्यही गर्नुहुन्छ जुन उहाँले योजना बनाउनु भएकोछ।
Set up | אֶל | ʾel | el |
the standard | חוֹמֹ֨ת | ḥômōt | hoh-MOTE |
upon | בָּבֶ֜ל | bābel | ba-VEL |
walls the | שְׂאוּ | śĕʾû | seh-OO |
of Babylon, | נֵ֗ס | nēs | nase |
watch the make | הַחֲזִ֙יקוּ֙ | haḥăzîqû | ha-huh-ZEE-KOO |
strong, | הַמִּשְׁמָ֔ר | hammišmār | ha-meesh-MAHR |
set up | הָקִ֙ימוּ֙ | hāqîmû | ha-KEE-MOO |
the watchmen, | שֹֽׁמְרִ֔ים | šōmĕrîm | shoh-meh-REEM |
prepare | הָכִ֖ינוּ | hākînû | ha-HEE-noo |
ambushes: the | הָאֹֽרְבִ֑ים | hāʾōrĕbîm | ha-oh-reh-VEEM |
for | כִּ֚י | kî | kee |
the Lord | גַּם | gam | ɡahm |
hath both | זָמַ֣ם | zāmam | za-MAHM |
devised | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and | גַּם | gam | ɡahm |
done | עָשָׂ֕ה | ʿāśâ | ah-SA |
אֵ֥ת | ʾēt | ate | |
that which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
he spake | דִּבֶּ֖ר | dibber | dee-BER |
against | אֶל | ʾel | el |
the inhabitants | יֹשְׁבֵ֥י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
of Babylon. | בָבֶֽל׃ | bābel | va-VEL |