यर्मिया 5:28
तिनीहरू आफ्नो दुष्टकर्मले मोटा अनि ठूला मानिसहरू बनिएका छन्। तिनीहरूको दुष्ट्याईंले सीमा नाघिसकेकोछ। तिनीहरू टुहुरा-टुहुरीहरूका निम्ति बोल्दैनन्। तिनीहरू गरीबहरूको पक्षमा निष्पक्ष न्याय गर्दैनन्।
They are waxen fat, | שָׁמְנ֣וּ | šomnû | shome-NOO |
shine: they | עָשְׁת֗וּ | ʿoštû | ohsh-TOO |
yea, | גַּ֚ם | gam | ɡahm |
they overpass | עָֽבְר֣וּ | ʿābĕrû | ah-veh-ROO |
deeds the | דִבְרֵי | dibrê | deev-RAY |
of the wicked: | רָ֔ע | rāʿ | ra |
they judge | דִּ֣ין | dîn | deen |
not | לֹא | lōʾ | loh |
cause, the | דָ֔נוּ | dānû | DA-noo |
the cause | דִּ֥ין | dîn | deen |
fatherless, the of | יָת֖וֹם | yātôm | ya-TOME |
yet they prosper; | וְיַצְלִ֑יחוּ | wĕyaṣlîḥû | veh-yahts-LEE-hoo |
right the and | וּמִשְׁפַּ֥ט | ûmišpaṭ | oo-meesh-PAHT |
of the needy | אֶבְיוֹנִ֖ים | ʾebyônîm | ev-yoh-NEEM |
do they not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
judge. | שָׁפָֽטוּ׃ | šāpāṭû | sha-fa-TOO |