यर्मिया 47:6
हे परमप्रभुको तरवार, तिमी मुक्त भएकै छैनौ। कहिले सम्म तिमी लडाइँ गरिरहेने छौ? आफ्नो छापभित्र फर्केर जाऊ। रोक शान्त हौ।
O | ה֗וֹי | hôy | hoy |
thou sword | חֶ֚רֶב | ḥereb | HEH-rev |
of the Lord, | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
long how | עַד | ʿad | ad |
אָ֖נָה | ʾānâ | AH-na | |
will it be ere | לֹ֣א | lōʾ | loh |
quiet? be thou | תִשְׁקֹ֑טִי | tišqōṭî | teesh-KOH-tee |
put up thyself | הֵאָֽסְפִי֙ | hēʾāsĕpiy | hay-ah-seh-FEE |
into | אַל | ʾal | al |
scabbard, thy | תַּעְרֵ֔ךְ | taʿrēk | ta-RAKE |
rest, | הֵרָגְעִ֖י | hērogʿî | hay-roɡe-EE |
and be still. | וָדֹֽמִּי׃ | wādōmmî | va-DOH-mee |