यर्मिया 46:4
घोडाहरू तैयार पार सिपाहीहरू आफ्नो घोडाहरूमाथि चढे युद्धभूमिमा जाऊ। लडाइँको टोपहरू लगाऊ। भालाहरू तीखो पार झिलम लगाऊ।
Cross Reference
उत्पत्ति 37:14
यूसुफका बाबुले भने, “तेरा दाज्यू-भाइहरू सुरक्षित छन् या छैनन् यसो हेर। फर्की आएर मलाई भन मेरा भेडाहरू राम्रै छन् या छैनन्।” यसर्थ यूसुफका बाबुले उसलाई हेब्रोन बेंसीबाट शकेम पठाए।
1 शमूएल 17:22
दाऊदले भोजन र सामानहरू भण्डारेको हातमा सुम्पियो र इस्राएली सैनिकहरू भए तिर अगाडिको पंक्तिमा दगुर्यो अनि आफ्नो दाजूहरूको विषयमा सोध्यो।
उत्पत्ति 29:6
तब याकूबले भने, तिनी कुशलै त होलान्?”तिनीहरूले भने, “तिनी कुशलै छन्। अनि सबै कुराहरू राम्रै छन्। हेर, उनकी छोरी राहेल भेडाहरू लिएर आइरहेकीछिन्।”
Harness | אִסְר֣וּ | ʾisrû | ees-ROO |
the horses; | הַסּוּסִ֗ים | hassûsîm | ha-soo-SEEM |
and get up, | וַֽעֲלוּ֙ | waʿălû | va-uh-LOO |
horsemen, ye | הַפָּ֣רָשִׁ֔ים | happārāšîm | ha-PA-ra-SHEEM |
and stand forth | וְהִֽתְיַצְּב֖וּ | wĕhitĕyaṣṣĕbû | veh-hee-teh-ya-tseh-VOO |
helmets; your with | בְּכ֥וֹבָעִ֑ים | bĕkôbāʿîm | beh-HOH-va-EEM |
furbish | מִרְקוּ֙ | mirqû | meer-KOO |
the spears, | הָֽרְמָחִ֔ים | hārĕmāḥîm | ha-reh-ma-HEEM |
and put on | לִבְשׁ֖וּ | libšû | leev-SHOO |
the brigandines. | הַסִּרְיֹנֹֽת׃ | hassiryōnōt | ha-seer-yoh-NOTE |
Cross Reference
उत्पत्ति 37:14
यूसुफका बाबुले भने, “तेरा दाज्यू-भाइहरू सुरक्षित छन् या छैनन् यसो हेर। फर्की आएर मलाई भन मेरा भेडाहरू राम्रै छन् या छैनन्।” यसर्थ यूसुफका बाबुले उसलाई हेब्रोन बेंसीबाट शकेम पठाए।
1 शमूएल 17:22
दाऊदले भोजन र सामानहरू भण्डारेको हातमा सुम्पियो र इस्राएली सैनिकहरू भए तिर अगाडिको पंक्तिमा दगुर्यो अनि आफ्नो दाजूहरूको विषयमा सोध्यो।
उत्पत्ति 29:6
तब याकूबले भने, तिनी कुशलै त होलान्?”तिनीहरूले भने, “तिनी कुशलै छन्। अनि सबै कुराहरू राम्रै छन्। हेर, उनकी छोरी राहेल भेडाहरू लिएर आइरहेकीछिन्।”