Index
Full Screen ?
 

यर्मिया 39:3

Jeremiah 39:3 नेपाली बाइबल यर्मिया यर्मिया 39

यर्मिया 39:3
बाबेलका राजाका जम्मै भारद्वारहरू भित्र आए अनि मध्य प्रवेशद्वारमा बसे। ती त्यहाँ आउने अधिकारीहरूको नाउँ यस प्रकार छ, नेर्गल-सरेसेर, समगरनबो, मुख्य अधिकारी र्ससकीम, रब-सारीस, उच्च अधिकारी नेर्गल-सरेसर, रबमाग र अन्य मुख्य अधिकारीहरू पनि थिए।

Tamil Indian Revised Version
இதை நான் கட்டளையாகச் சொல்லாமல், ஆலோசனையாகச் சொல்லுகிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் சில காலம் பிரிந்திருப்பதற்கு அனுமதி அளிப்பதற்காகவே நான் இதனைச் சொல்கிறேன். இது கட்டளை அல்ல.

Thiru Viviliam
இதை நான் கட்டளையாகச் சொல்லவில்லை; ஆனால், உங்கள் நிலைமையைக் கருதியே இப்படிச் சொல்கிறேன்.

1 கொரிந்தியர் 7:51 கொரிந்தியர் 71 கொரிந்தியர் 7:7

King James Version (KJV)
But I speak this by permission, and not of commandment.

American Standard Version (ASV)
But this I say by way of concession, not of commandment.

Bible in Basic English (BBE)
But this I say as my opinion, and not as an order of the Lord.

Darby English Bible (DBY)
But this I say, as consenting [to], not as commanding [it].

World English Bible (WEB)
But this I say by way of concession, not of commandment.

Young’s Literal Translation (YLT)
and this I say by way of concurrence — not of command,

1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 7:6
இதை நான் கட்டளையாகச் சொல்லாமல், யோசனையாகச் சொல்லுகிறேன்.
But I speak this by permission, and not of commandment.

But
τοῦτοtoutoTOO-toh
I
speak
δὲdethay
this
λέγωlegōLAY-goh
by
κατὰkataka-TA
permission,
συγγνώμηνsyngnōmēnsyoong-GNOH-mane
and
not
οὐouoo
of
κατ'katkaht
commandment.
ἐπιταγήνepitagēnay-pee-ta-GANE
And
all
וַיָּבֹ֗אוּwayyābōʾûva-ya-VOH-oo
the
princes
כֹּ֚לkōlkole
king
the
of
שָׂרֵ֣יśārêsa-RAY
of
Babylon
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
in,
came
בָּבֶ֔לbābelba-VEL
and
sat
וַיֵּשְׁב֖וּwayyēšĕbûva-yay-sheh-VOO
in
the
middle
בְּשַׁ֣עַרbĕšaʿarbeh-SHA-ar
gate,
הַתָּ֑וֶךְhattāwekha-TA-vek
Nergal-sharezer,
even
נֵרְגַ֣לnērĕgalnay-reh-ɡAHL
Samgar-nebo,
שַׂ֠רְאֶצֶרśarʾeṣerSAHR-eh-tser
Sarsechim,
סַֽמְגַּרsamgarSAHM-ɡahr
Rabsaris,
נְב֞וּnĕbûneh-VOO
Nergal-sharezer,
שַׂרśarsahr
Rab-mag,
סְכִ֣יםsĕkîmseh-HEEM
with
all
רַבrabrahv
residue
the
סָרִ֗יסsārîssa-REES
of
the
princes
נֵרְגַ֤לnērĕgalnay-reh-ɡAHL
of
the
king
שַׂרְאֶ֨צֶר֙śarʾeṣersahr-EH-TSER
of
Babylon.
רַבrabrahv
מָ֔גmāgmahɡ
וְכָלwĕkālveh-HAHL
שְׁאֵרִ֔יתšĕʾērîtsheh-ay-REET
שָׂרֵ֖יśārêsa-RAY
מֶ֥לֶךְmelekMEH-lek
בָּבֶֽל׃bābelba-VEL

Tamil Indian Revised Version
இதை நான் கட்டளையாகச் சொல்லாமல், ஆலோசனையாகச் சொல்லுகிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் சில காலம் பிரிந்திருப்பதற்கு அனுமதி அளிப்பதற்காகவே நான் இதனைச் சொல்கிறேன். இது கட்டளை அல்ல.

Thiru Viviliam
இதை நான் கட்டளையாகச் சொல்லவில்லை; ஆனால், உங்கள் நிலைமையைக் கருதியே இப்படிச் சொல்கிறேன்.

1 கொரிந்தியர் 7:51 கொரிந்தியர் 71 கொரிந்தியர் 7:7

King James Version (KJV)
But I speak this by permission, and not of commandment.

American Standard Version (ASV)
But this I say by way of concession, not of commandment.

Bible in Basic English (BBE)
But this I say as my opinion, and not as an order of the Lord.

Darby English Bible (DBY)
But this I say, as consenting [to], not as commanding [it].

World English Bible (WEB)
But this I say by way of concession, not of commandment.

Young’s Literal Translation (YLT)
and this I say by way of concurrence — not of command,

1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 7:6
இதை நான் கட்டளையாகச் சொல்லாமல், யோசனையாகச் சொல்லுகிறேன்.
But I speak this by permission, and not of commandment.

But
τοῦτοtoutoTOO-toh
I
speak
δὲdethay
this
λέγωlegōLAY-goh
by
κατὰkataka-TA
permission,
συγγνώμηνsyngnōmēnsyoong-GNOH-mane
and
not
οὐouoo
of
κατ'katkaht
commandment.
ἐπιταγήνepitagēnay-pee-ta-GANE

Chords Index for Keyboard Guitar