यर्मिया 33:20
परमप्रभु भन्नुहुन्छ, “मसँग रात र दिनको करार छ। त्यो सदा-सर्वदा चलिरहनेछ। यदि तिमीहरूले यसलाई परिवर्तन गर्न सक्छौ भने ताकि दिन र रात आफ्नो तोकिएको समयमा नआवोस्।
Thus | כֹּ֚ה | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord; | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
If | אִם | ʾim | eem |
break can ye | תָּפֵ֙רוּ֙ | tāpērû | ta-FAY-ROO |
אֶת | ʾet | et | |
my covenant | בְּרִיתִ֣י | bĕrîtî | beh-ree-TEE |
of the day, | הַיּ֔וֹם | hayyôm | HA-yome |
covenant my and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
of the night, | בְּרִיתִ֖י | bĕrîtî | beh-ree-TEE |
not should there that and | הַלָּ֑יְלָה | hallāyĕlâ | ha-LA-yeh-la |
be | וּלְבִלְתִּ֛י | ûlĕbiltî | oo-leh-veel-TEE |
day | הֱי֥וֹת | hĕyôt | hay-YOTE |
and night | יֽוֹמָם | yômom | YOH-mome |
in their season; | וָלַ֖יְלָה | wālaylâ | va-LA-la |
בְּעִתָּֽם׃ | bĕʿittām | beh-ee-TAHM |