Index
Full Screen ?
 

यर्मिया 27:3

Jeremiah 27:3 नेपाली बाइबल यर्मिया यर्मिया 27

यर्मिया 27:3
त्यसपछि एदोम, मोआब, अम्मोन, सोर र सीदोमका राजाहरूकहाँ यी राजाहरूका दूतहरू जो यहूदाका राजा सिदकियाहलाई भेट्न यरूशलेममा आएका छन् तिमीहरूको माध्यम यी समाचार पठाऊ।

Tamil Indian Revised Version
இதை நான் கட்டளையாகச் சொல்லாமல், ஆலோசனையாகச் சொல்லுகிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் சில காலம் பிரிந்திருப்பதற்கு அனுமதி அளிப்பதற்காகவே நான் இதனைச் சொல்கிறேன். இது கட்டளை அல்ல.

Thiru Viviliam
இதை நான் கட்டளையாகச் சொல்லவில்லை; ஆனால், உங்கள் நிலைமையைக் கருதியே இப்படிச் சொல்கிறேன்.

1 கொரிந்தியர் 7:51 கொரிந்தியர் 71 கொரிந்தியர் 7:7

King James Version (KJV)
But I speak this by permission, and not of commandment.

American Standard Version (ASV)
But this I say by way of concession, not of commandment.

Bible in Basic English (BBE)
But this I say as my opinion, and not as an order of the Lord.

Darby English Bible (DBY)
But this I say, as consenting [to], not as commanding [it].

World English Bible (WEB)
But this I say by way of concession, not of commandment.

Young’s Literal Translation (YLT)
and this I say by way of concurrence — not of command,

1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 7:6
இதை நான் கட்டளையாகச் சொல்லாமல், யோசனையாகச் சொல்லுகிறேன்.
But I speak this by permission, and not of commandment.

But
τοῦτοtoutoTOO-toh
I
speak
δὲdethay
this
λέγωlegōLAY-goh
by
κατὰkataka-TA
permission,
συγγνώμηνsyngnōmēnsyoong-GNOH-mane
and
not
οὐouoo
of
κατ'katkaht
commandment.
ἐπιταγήνepitagēnay-pee-ta-GANE
And
send
וְשִׁלַּחְתָּם֩wĕšillaḥtāmveh-shee-lahk-TAHM
them
to
אֶלʾelel
the
king
מֶ֨לֶךְmelekMEH-lek
Edom,
of
אֱד֜וֹםʾĕdômay-DOME
and
to
וְאֶלwĕʾelveh-EL
the
king
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
Moab,
of
מוֹאָ֗בmôʾābmoh-AV
and
to
וְאֶלwĕʾelveh-EL
the
king
מֶ֙לֶךְ֙melekMEH-lek
Ammonites,
the
of
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY

עַמּ֔וֹןʿammônAH-mone
and
to
וְאֶלwĕʾelveh-EL
king
the
מֶ֥לֶךְmelekMEH-lek
of
Tyrus,
צֹ֖רṣōrtsore
king
the
to
and
וְאֶלwĕʾelveh-EL
of
Zidon,
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
by
the
hand
צִיד֑וֹןṣîdôntsee-DONE
messengers
the
of
בְּיַ֤דbĕyadbeh-YAHD
which
come
מַלְאָכִים֙malʾākîmmahl-ah-HEEM
to
Jerusalem
הַבָּאִ֣יםhabbāʾîmha-ba-EEM
unto
יְרוּשָׁלִַ֔םyĕrûšālaimyeh-roo-sha-la-EEM
Zedekiah
אֶלʾelel
king
צִדְקִיָּ֖הוּṣidqiyyāhûtseed-kee-YA-hoo
of
Judah;
מֶ֥לֶךְmelekMEH-lek
יְהוּדָֽה׃yĕhûdâyeh-hoo-DA

Tamil Indian Revised Version
இதை நான் கட்டளையாகச் சொல்லாமல், ஆலோசனையாகச் சொல்லுகிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் சில காலம் பிரிந்திருப்பதற்கு அனுமதி அளிப்பதற்காகவே நான் இதனைச் சொல்கிறேன். இது கட்டளை அல்ல.

Thiru Viviliam
இதை நான் கட்டளையாகச் சொல்லவில்லை; ஆனால், உங்கள் நிலைமையைக் கருதியே இப்படிச் சொல்கிறேன்.

1 கொரிந்தியர் 7:51 கொரிந்தியர் 71 கொரிந்தியர் 7:7

King James Version (KJV)
But I speak this by permission, and not of commandment.

American Standard Version (ASV)
But this I say by way of concession, not of commandment.

Bible in Basic English (BBE)
But this I say as my opinion, and not as an order of the Lord.

Darby English Bible (DBY)
But this I say, as consenting [to], not as commanding [it].

World English Bible (WEB)
But this I say by way of concession, not of commandment.

Young’s Literal Translation (YLT)
and this I say by way of concurrence — not of command,

1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 7:6
இதை நான் கட்டளையாகச் சொல்லாமல், யோசனையாகச் சொல்லுகிறேன்.
But I speak this by permission, and not of commandment.

But
τοῦτοtoutoTOO-toh
I
speak
δὲdethay
this
λέγωlegōLAY-goh
by
κατὰkataka-TA
permission,
συγγνώμηνsyngnōmēnsyoong-GNOH-mane
and
not
οὐouoo
of
κατ'katkaht
commandment.
ἐπιταγήνepitagēnay-pee-ta-GANE

Chords Index for Keyboard Guitar