यर्मिया 25:15
परमप्रभु, इस्राएलका परमेश्वरले मलाई यी कुराहरू भन्नुभयो “यर्मिया, यो कचौरोको दाखरस मेरो हातबाट लेऊ। यो मेरो क्रोधको दाखरस हो। म तिमीलाई विभिन्न जातिहरूमा पठाई रहेछु। ती जातिहरूलाई यही प्यालाबाट पियाऊ।
For | כִּ֣י | kî | kee |
thus | כֹה֩ | kōh | hoh |
saith | אָמַ֨ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God | אֱלֹהֵ֤י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of Israel | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
unto | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
Take me; | קַ֠ח | qaḥ | kahk |
אֶת | ʾet | et | |
the wine | כּ֨וֹס | kôs | kose |
cup | הַיַּ֧יִן | hayyayin | ha-YA-yeen |
of this | הַחֵמָ֛ה | haḥēmâ | ha-hay-MA |
fury | הַזֹּ֖את | hazzōt | ha-ZOTE |
hand, my at | מִיָּדִ֑י | miyyādî | mee-ya-DEE |
and cause | וְהִשְׁקִיתָ֤ה | wĕhišqîtâ | veh-heesh-kee-TA |
all | אֹתוֹ֙ | ʾōtô | oh-TOH |
the nations, | אֶת | ʾet | et |
whom to | כָּל | kāl | kahl |
הַגּוֹיִ֔ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM | |
I | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
send | אָנֹכִ֛י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
thee, to drink | שֹׁלֵ֥חַ | šōlēaḥ | shoh-LAY-ak |
it. | אוֹתְךָ֖ | ʾôtĕkā | oh-teh-HA |
אֲלֵיהֶֽם׃ | ʾălêhem | uh-lay-HEM |