यर्मिया 24:6
म तिनीहरूलाई दया देखाउनेछु। म तिनीहरूलाई यहूदाको भूमिमा फर्काई ल्याउनेछु। म तिनीहरूलाई विकास गराउनेछु, नष्ट हुन दिँदिन। म तिनीहरूलाई चुडाउँदिन तर तिनीहरूलाई जगाउँछु ताकि तिनीहरूको विकास हुन सकोस्।
For I will set | וְשַׂמְתִּ֨י | wĕśamtî | veh-sahm-TEE |
mine eyes | עֵינִ֤י | ʿênî | ay-NEE |
upon | עֲלֵיהֶם֙ | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
them for good, | לְטוֹבָ֔ה | lĕṭôbâ | leh-toh-VA |
again them bring will I and | וַהֲשִׁבֹתִ֖ים | wahăšibōtîm | va-huh-shee-voh-TEEM |
to | עַל | ʿal | al |
this | הָאָ֣רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
land: | הַזֹּ֑את | hazzōt | ha-ZOTE |
build will I and | וּבְנִיתִים֙ | ûbĕnîtîm | oo-veh-nee-TEEM |
them, and not | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
down; them pull | אֶהֱרֹ֔ס | ʾehĕrōs | eh-hay-ROSE |
plant will I and | וּנְטַעְתִּ֖ים | ûnĕṭaʿtîm | oo-neh-ta-TEEM |
them, and not | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
pluck them up. | אֶתּֽוֹשׁ׃ | ʾettôš | eh-tohsh |