यर्मिया 22:23
हे लबानोनका बासिन्दा जो देवदारूहरूको माझमा बास गर्छन्, जब तिमीले व्यथा पाउनेछौ तिमी चिच्याउनेछौ। प्रसव पीडामा परेकी स्त्री झैं व्यथाले तिमी लडबडी गर्नेछौ।”
O inhabitant | יֹשַׁבְתְּ֙י | yōšabtĕy | yoh-shahv-TEH |
of Lebanon, | בַּלְּבָנ֔וֹן | ballĕbānôn | ba-leh-va-NONE |
nest thy makest that | מְקֻנַּ֖נְתְּי | mĕqunnantĕy | meh-koo-NAHN-teh |
in the cedars, | בָּֽאֲרָזִ֑ים | bāʾărāzîm | ba-uh-ra-ZEEM |
how | מַה | ma | ma |
gracious | נֵּחַנְתְּ֙ | nēḥanĕt | nay-ha-net |
pangs when be thou shalt | בְּבֹא | bĕbōʾ | beh-VOH |
come | לָ֣ךְ | lāk | lahk |
pain the thee, upon | חֲבָלִ֔ים | ḥăbālîm | huh-va-LEEM |
as of a woman in travail! | חִ֖יל | ḥîl | heel |
כַּיֹּלֵדָֽה׃ | kayyōlēdâ | ka-yoh-lay-DA |