यर्मिया 22:20
“यहूदा, लबानोनको पर्वतमाथि जाऊ र जोडले चिच्याऊ। बाशान क्षेत्रमा जोडले कराऊ। अबारीमको पर्वतहरूमा चिच्याऊ किनभने तिम्रो ‘प्रेमीहरूलाई’ ध्वंश पारिनेछ।
Go up | עֲלִ֤י | ʿălî | uh-LEE |
to Lebanon, | הַלְּבָנוֹן֙ | hallĕbānôn | ha-leh-va-NONE |
and cry; | וּֽצְעָ֔קִי | ûṣĕʿāqî | oo-tseh-AH-kee |
up lift and | וּבַבָּשָׁ֖ן | ûbabbāšān | oo-va-ba-SHAHN |
thy voice | תְּנִ֣י | tĕnî | teh-NEE |
Bashan, in | קוֹלֵ֑ךְ | qôlēk | koh-LAKE |
and cry | וְצַֽעֲקִי֙ | wĕṣaʿăqiy | veh-tsa-uh-KEE |
from the passages: | מֵֽעֲבָרִ֔ים | mēʿăbārîm | may-uh-va-REEM |
for | כִּ֥י | kî | kee |
all | נִשְׁבְּר֖וּ | nišbĕrû | neesh-beh-ROO |
thy lovers | כָּל | kāl | kahl |
are destroyed. | מְאַהֲבָֽיִךְ׃ | mĕʾahăbāyik | meh-ah-huh-VA-yeek |