याकूब 2:1
मेरा प्रिय दाज्यू-भाइ अनि दिदी-बहिनीहरू, तिमीहरू हाम्रा गौरवमय प्रभु येशु ख्रीष्टका विश्वासीहरू हौ। यसर्थ यस्तो नसोच कि कोही मानिसहरू अन्य मानिसहरू भन्दा मुख्य छन्।
My | Ἀδελφοί | adelphoi | ah-thale-FOO |
brethren, | μου | mou | moo |
have | μὴ | mē | may |
not | ἐν | en | ane |
the | προσωποληψίαις | prosōpolēpsiais | prose-oh-poh-lay-PSEE-ase |
faith | ἔχετε | echete | A-hay-tay |
of our | τὴν | tēn | tane |
πίστιν | pistin | PEE-steen | |
Lord | τοῦ | tou | too |
Jesus | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
Christ, | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
the Lord of | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
glory, | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
with | τῆς | tēs | tase |
respect of persons. | δόξης | doxēs | THOH-ksase |