यशैया 62:10
मूल ढोकाहरूबाट आऊ! मानिसहरूकोलागि बाटो खुल्ला पारिदेऊ। बाटो तयार पार। बाटोको सारा ढुङ्गाहरू हटाई देऊ। मानिसहरूकोलागि चिन्ह स्वरूप डन्डा उठाऊ।
Go through, | עִבְר֤וּ | ʿibrû | eev-ROO |
go through | עִבְרוּ֙ | ʿibrû | eev-ROO |
the gates; | בַּשְּׁעָרִ֔ים | baššĕʿārîm | ba-sheh-ah-REEM |
prepare | פַּנּ֖וּ | pannû | PA-noo |
way the ye | דֶּ֣רֶךְ | derek | DEH-rek |
of the people; | הָעָ֑ם | hāʿām | ha-AM |
cast up, | סֹ֣לּוּ | sōllû | SOH-loo |
up cast | סֹ֤לּוּ | sōllû | SOH-loo |
the highway; | הַֽמְסִלָּה֙ | hamsillāh | hahm-see-LA |
gather out | סַקְּל֣וּ | saqqĕlû | sa-keh-LOO |
the stones; | מֵאֶ֔בֶן | mēʾeben | may-EH-ven |
up lift | הָרִ֥ימוּ | hārîmû | ha-REE-moo |
a standard | נֵ֖ס | nēs | nase |
for | עַל | ʿal | al |
the people. | הָעַמִּֽים׃ | hāʿammîm | ha-ah-MEEM |