यशैया 59:2
तर तिमीहरूको पापले गर्दा तिमीहरू र परमेश्वर माझ एउटा तगारो छ। परमप्रभुले तिम्रा पापहरू देख्नु हुन्छ अनि अनुहार अर्को तिर फुर्काउनु हुन्छ।
But | כִּ֤י | kî | kee |
אִם | ʾim | eem | |
your iniquities | עֲוֹנֹֽתֵיכֶם֙ | ʿăwōnōtêkem | uh-oh-noh-tay-HEM |
have | הָי֣וּ | hāyû | ha-YOO |
separated | מַבְדִּלִ֔ים | mabdilîm | mahv-dee-LEEM |
between | בֵּינֵכֶ֕ם | bênēkem | bay-nay-HEM |
you and your God, | לְבֵ֖ין | lĕbên | leh-VANE |
sins your and | אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
have hid | וְחַטֹּֽאותֵיכֶ֗ם | wĕḥaṭṭōwtêkem | veh-ha-tove-tay-HEM |
his face | הִסְתִּ֧ירוּ | histîrû | hees-TEE-roo |
from | פָנִ֛ים | pānîm | fa-NEEM |
not will he that you, hear. | מִכֶּ֖ם | mikkem | mee-KEM |
מִשְּׁמֽוֹעַ׃ | miššĕmôaʿ | mee-sheh-MOH-ah |