यशैया 44:19
ती मानिसहरूले यस विषयमा सोच विचार गरेका छैनन्। मानिसहरूले बुझ्दैनन् यसकारण तिनीहरूले आफ्नो बारेमा कहिल्यै सोचेका छैनन, “मैले आधा दाउरा आगोमा बालें। मैले तातो कोइलामा रोटी बनाएँ अनि मासु पकाएँ। त्यसपछि मैले मासु खाँए। अनि मैले बाँचेको ती काठहरूले यस्तो भयानक चीज बनाएँ। मैले दाउराका मुढालाई पूजीरहेको छु।”
And none | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
considereth | יָשִׁ֣יב | yāšîb | ya-SHEEV |
in | אֶל | ʾel | el |
his heart, | לִבּ֗וֹ | libbô | LEE-boh |
neither | וְלֹ֨א | wĕlōʾ | veh-LOH |
knowledge there is | דַ֥עַת | daʿat | DA-at |
nor | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
understanding | תְבוּנָה֮ | tĕbûnāh | teh-voo-NA |
to say, | לֵאמֹר֒ | lēʾmōr | lay-MORE |
burned have I | חֶצְי֞וֹ | ḥeṣyô | hets-YOH |
part | שָׂרַ֣פְתִּי | śāraptî | sa-RAHF-tee |
of it in | בְמוֹ | bĕmô | veh-MOH |
fire; the | אֵ֗שׁ | ʾēš | aysh |
yea, | וְ֠אַף | wĕʾap | VEH-af |
also I have baked | אָפִ֤יתִי | ʾāpîtî | ah-FEE-tee |
bread | עַל | ʿal | al |
upon | גֶּחָלָיו֙ | geḥālāyw | ɡeh-ha-lav |
the coals | לֶ֔חֶם | leḥem | LEH-hem |
thereof; I have roasted | אֶצְלֶ֥ה | ʾeṣle | ets-LEH |
flesh, | בָשָׂ֖ר | bāśār | va-SAHR |
eaten and | וְאֹכֵ֑ל | wĕʾōkēl | veh-oh-HALE |
it: and shall I make | וְיִתְרוֹ֙ | wĕyitrô | veh-yeet-ROH |
residue the | לְתוֹעֵבָ֣ה | lĕtôʿēbâ | leh-toh-ay-VA |
thereof an abomination? | אֶעֱשֶׂ֔ה | ʾeʿĕśe | eh-ay-SEH |
down fall I shall | לְב֥וּל | lĕbûl | leh-VOOL |
to the stock | עֵ֖ץ | ʿēṣ | ayts |
of a tree? | אֶסְגּֽוֹד׃ | ʾesgôd | es-ɡODE |