यशैया 39:6
‘समय आइरहेछ आज सम्म तिमी र तिम्रो पुर्खाहरूले बचत गरेर राखेको सारा सम्पत्तीहरू बाबेलमा बोकेर लैजानेछ। केही पनि छोड्ने छैन्।’ सेनाहरूका परमप्रभुले भन्नुभयो यी कुराहरू।
Behold, | הִנֵּה֮ | hinnēh | hee-NAY |
the days | יָמִ֣ים | yāmîm | ya-MEEM |
come, | בָּאִים֒ | bāʾîm | ba-EEM |
that all | וְנִשָּׂ֣א׀ | wĕniśśāʾ | veh-nee-SA |
that | כָּל | kāl | kahl |
house, thine in is | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
and that which | בְּבֵיתֶ֗ךָ | bĕbêtekā | beh-vay-TEH-ha |
thy fathers | וַאֲשֶׁ֨ר | waʾăšer | va-uh-SHER |
store in up laid have | אָצְר֧וּ | ʾoṣrû | ohts-ROO |
until | אֲבֹתֶ֛יךָ | ʾăbōtêkā | uh-voh-TAY-ha |
this | עַד | ʿad | ad |
day, | הַיּ֥וֹם | hayyôm | HA-yome |
shall be carried | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
Babylon: to | בָּבֶ֑ל | bābel | ba-VEL |
nothing | לֹֽא | lōʾ | loh |
יִוָּתֵ֥ר | yiwwātēr | yee-wa-TARE | |
shall be left, | דָּבָ֖ר | dābār | da-VAHR |
saith | אָמַ֥ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |