यशैया 29:3
अरीएल मैले तिम्रो वरिपरि सैनिकहरू तैनाथ पारें र राखें। मैले तिम्रो विरूद्ध विशाल युद्ध आह्वान गरें तिमी पराजित भयौ।
And I will camp | וְחָנִ֥יתִי | wĕḥānîtî | veh-ha-NEE-tee |
against | כַדּ֖וּר | kaddûr | HA-door |
about, round thee | עָלָ֑יִךְ | ʿālāyik | ah-LA-yeek |
and will lay siege | וְצַרְתִּ֤י | wĕṣartî | veh-tsahr-TEE |
against | עָלַ֙יִךְ֙ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
thee with a mount, | מֻצָּ֔ב | muṣṣāb | moo-TSAHV |
raise will I and | וַהֲקִֽימֹתִ֥י | wahăqîmōtî | va-huh-kee-moh-TEE |
forts | עָלַ֖יִךְ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
against | מְצֻרֹֽת׃ | mĕṣurōt | meh-tsoo-ROTE |