यशैया 14:20
तर अरू तिमी धेरै राजाहरू मरेका छन अनि तिनीहरू सबैको आफ्नो चिहानहरू छन्। ती मरेका राजाहरूसित सम्मिलित हुन सक्ने छैनौ किनभने तिमीले आफ्नै देश ध्वंश पार्यौ। तिम्रा सन्तानले तिमीहरूले झैं ध्वंश गरिरहने छैन तिम्रा सन्तानहरूलाई रोकिनेछ।
Thou shalt not | לֹֽא | lōʾ | loh |
be joined | תֵחַ֤ד | tēḥad | tay-HAHD |
with | אִתָּם֙ | ʾittām | ee-TAHM |
burial, in them | בִּקְבוּרָ֔ה | biqbûrâ | beek-voo-RA |
because | כִּֽי | kî | kee |
thou hast destroyed | אַרְצְךָ֥ | ʾarṣĕkā | ar-tseh-HA |
land, thy | שִׁחַ֖תָּ | šiḥattā | shee-HA-ta |
and slain | עַמְּךָ֣ | ʿammĕkā | ah-meh-HA |
thy people: | הָרָ֑גְתָּ | hārāgĕttā | ha-RA-ɡeh-ta |
the seed | לֹֽא | lōʾ | loh |
evildoers of | יִקָּרֵ֥א | yiqqārēʾ | yee-ka-RAY |
shall never | לְעוֹלָ֖ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
זֶ֥רַע | zeraʿ | ZEH-ra | |
be renowned. | מְרֵעִֽים׃ | mĕrēʿîm | meh-ray-EEM |