होशे 2:6
“यसकारण, म तिम्रो बाटो काँडाले बन्द गरिदिने छु। म पर्खाल पनि खडा गर्नेछु तब तिनले तिनको बाटो पाउन सक्ने छैनन्।
Therefore, | לָכֵ֛ן | lākēn | la-HANE |
behold, | הִנְנִי | hinnî | heen-NEE |
I will hedge up | שָׂ֥ךְ | śāk | sahk |
אֶת | ʾet | et | |
thy way | דַּרְכֵּ֖ךְ | darkēk | dahr-KAKE |
with thorns, | בַּסִּירִ֑ים | bassîrîm | ba-see-REEM |
make and | וְגָֽדַרְתִּי֙ | wĕgādartiy | veh-ɡa-dahr-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
a wall, | גְּדֵרָ֔הּ | gĕdērāh | ɡeh-day-RA |
not shall she that | וּנְתִיבוֹתֶ֖יהָ | ûnĕtîbôtêhā | oo-neh-tee-voh-TAY-ha |
find | לֹ֥א | lōʾ | loh |
her paths. | תִמְצָֽא׃ | timṣāʾ | teem-TSA |