Haggai 1:7
सर्वशक्तिमान परमप्रभु भन्नुहुन्छ, “जे जति तिमीहरूमाथि घटिरहेछ त्यसको बारेमा सोच!
Haggai 1:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thus saith the LORD of hosts; Consider your ways.
American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah of hosts: Consider your ways.
Bible in Basic English (BBE)
This is what the Lord of armies has said: Give thought to your ways.
Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah of hosts: Consider your ways.
World English Bible (WEB)
This is what Yahweh of Hosts says: "Consider your ways.
Young's Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah of Hosts: Set your heart to your ways.
| Thus | כֹּ֥ה | kō | koh |
| saith | אָמַ֖ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| hosts; of | צְבָא֑וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
| Consider | שִׂ֥ימוּ | śîmû | SEE-moo |
| לְבַבְכֶ֖ם | lĕbabkem | leh-vahv-HEM | |
| your ways. | עַל | ʿal | al |
| דַּרְכֵיכֶֽם׃ | darkêkem | dahr-hay-HEM |
Cross Reference
हाग्गै 1:5
यसकारण सर्वशक्तिमान परमप्रभु भन्नु हुन्छ, ‘जुन कुरा तिमी माथि घटिरहेछ, त्यसको विषयमा सोच्न छोड।
भजनसंग्रह 119:59
मैले आफ्नो जीवनलाई खुब होशियारिसँग सोचे’। अनि म तपाईंको करार प्रति फर्किएर आए।
यशैया 28:10
यसकारण परमप्रभु तिनीहरूसँग नानीहरूसँग बोले जस्तै बोल्नुहुन्छ,“सौ लासौ सौ लासौ,काव लाकाव काव लाकाव,जेईर शाम जेईर शाम“
फिलिप्पी 3:1
अनि अब मेरा दाज्यू-भाइ दिदी-बहिनीहरू! प्रभुमा आनन्दित होऊ। जब यसले तिमीहरूलाई अझ सुरक्षित राख्नेछ त्यही कुरो घरी घरी लेखिरहनु मलाई केही कष्ट लाग्दैन।