Index
Full Screen ?
 

हबकूक 2:17

ஆபகூக் 2:17 नेपाली बाइबल हबकूक हबकूक 2

हबकूक 2:17
लबानोनमा तिमीले धेरै मानिसको हत्या गरेका छौ। तिमीले त्यहाँ धेरै पशुहरु लुटेका छौ। तिमीले लवानोनमा गरको हिंसाले तिमीलाई अत्याउँनेछ। तिम्रो पशुहरु अनि मानिसको वृहत हत्याले तिमी भयले आघातित हुनेछौ। ती शहरहरु अनि त्यहाँका मानिसहरुलाई नराम्रो काम गरेकोले तिमी डराउँने छौ।”

Tamil Indian Revised Version
உங்களுடைய மனவிருப்பத்தை அறிந்திருக்கிறேன்; அகாயாவில் உள்ளவர்கள் ஒருவருடமாக ஆயத்தமாக இருக்கிறார்கள் என்று, நான் மக்கெதோனியரிடம் சொல்லி, உங்களைப் புகழ்ந்தேனே; உங்களுடைய வாஞ்சை அநேகரை செயலில் ஈடுபடவைத்தது.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் உதவ விரும்புவதை நான் அறிவேன். மக்கதோனியா மக்களிடம் நான் இதைப்பற்றிப் பெருமையாகப் பேசி இருக்கிறேன். அகாயாவிலுள்ள நீங்கள் உதவி செய்ய ஓராண்டாகத் தயாராய் உள்ளீர்கள் என்பதைக் கூறி இருக்கிறேன். உங்களது உற்சாகம் இங்குள்ள பலரையும் தூண்டியது.

Thiru Viviliam
உங்களுக்கு உள்ள ஆர்வம் எனக்குத் தெரிந்ததே. அதைக் குறித்து மாசிதோனிய மக்களிடம் பெருமையோடு பேசியிருக்கிறேன். அக்காயா மாநில மக்கள் கடந்த ஆண்டிலிருந்தே அதற்கான ஏற்பாடுகளைச் செய்து வருகிறார்கள் எனவும் சொல்லியிருக்கிறேன். இந்த உங்கள் ஆர்வம் பலரைத் தூண்டிவிட்டிருக்கிறது.

2 கொரிந்தியர் 9:12 கொரிந்தியர் 92 கொரிந்தியர் 9:3

King James Version (KJV)
For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many.

American Standard Version (ASV)
for I know your readiness, of which I glory on your behalf to them of Macedonia, that Achaia hath been prepared for a year past; and your zeal hath stirred up very many of them.

Bible in Basic English (BBE)
For I have before made clear to those of Macedonia my pride in your ready mind, saying to them that Achaia has been ready for a year back; and a great number have been moved to do the same by your example.

Darby English Bible (DBY)
For I know your readiness, which I boast of as respects you to Macedonians, that Achaia is prepared since a year ago, and the zeal [reported] of you has stimulated the mass [of the brethren].

World English Bible (WEB)
for I know your readiness, of which I boast on your behalf to them of Macedonia, that Achaia has been prepared for a year past. Your zeal has stirred up very many of them.

Young’s Literal Translation (YLT)
for I have known your readiness of mind, which in your behalf I boast of to Macedonians, that Achaia hath been prepared a year ago, and the zeal of you did stir up the more part,

2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 9:2
உங்கள் மனவிருப்பத்தை அறிந்திருக்கிறேன்; அகாயாவிலுள்ளவர்கள் ஒருவருஷமாக ஆயத்தமாயிருக்கிறார்களென்று நான் மக்கெதோனியருடனே சொல்லி, உங்களைப் புகழந்தேனே; உங்கள் ஜாக்கிரதை அநேகரை எழுப்பிவிட்டதுமுண்டு.
For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many.

For
οἶδαoidaOO-tha
I
know
γὰρgargahr
the
τὴνtēntane
forwardness
προθυμίανprothymianproh-thyoo-MEE-an
of
your
mind,
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
which
for
ἣνhēnane
I
boast
ὑπὲρhyperyoo-PARE
of
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
you
καυχῶμαιkauchōmaikaf-HOH-may
Macedonia,
of
them
to
Μακεδόσινmakedosinma-kay-THOH-seen
that
ὅτιhotiOH-tee
Achaia
Ἀχαΐαachaiaah-ha-EE-ah
was
ready
παρεσκεύασταιpareskeuastaipa-ray-SKAVE-ah-stay

ἀπὸapoah-POH
ago;
year
a
πέρυσιperysiPAY-ryoo-see
and
καὶkaikay

hooh
your
ἐξexayks
zeal
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
provoked
hath
ζῆλοςzēlosZAY-lose

ἠρέθισενērethisenay-RAY-thee-sane
very
many.
τοὺςtoustoos
πλείοναςpleionasPLEE-oh-nahs
For
כִּ֣יkee
the
violence
חֲמַ֤סḥămashuh-MAHS
of
Lebanon
לְבָנוֹן֙lĕbānônleh-va-NONE
shall
cover
יְכַסֶּ֔ךָּyĕkassekkāyeh-ha-SEH-ka
spoil
the
and
thee,
וְשֹׁ֥דwĕšōdveh-SHODE
of
beasts,
בְּהֵמ֖וֹתbĕhēmôtbeh-hay-MOTE
which
made
them
afraid,
יְחִיתַ֑ןyĕḥîtanyeh-hee-TAHN
men's
of
because
מִדְּמֵ֤יmiddĕmêmee-deh-MAY
blood,
אָדָם֙ʾādāmah-DAHM
violence
the
for
and
וַחֲמַסwaḥămasva-huh-MAHS
of
the
land,
אֶ֔רֶץʾereṣEH-rets
city,
the
of
קִרְיָ֖הqiryâkeer-YA
and
of
all
וְכָלwĕkālveh-HAHL
that
dwell
יֹ֥שְׁבֵיyōšĕbêYOH-sheh-vay
therein.
בָֽהּ׃bāhva

Tamil Indian Revised Version
உங்களுடைய மனவிருப்பத்தை அறிந்திருக்கிறேன்; அகாயாவில் உள்ளவர்கள் ஒருவருடமாக ஆயத்தமாக இருக்கிறார்கள் என்று, நான் மக்கெதோனியரிடம் சொல்லி, உங்களைப் புகழ்ந்தேனே; உங்களுடைய வாஞ்சை அநேகரை செயலில் ஈடுபடவைத்தது.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் உதவ விரும்புவதை நான் அறிவேன். மக்கதோனியா மக்களிடம் நான் இதைப்பற்றிப் பெருமையாகப் பேசி இருக்கிறேன். அகாயாவிலுள்ள நீங்கள் உதவி செய்ய ஓராண்டாகத் தயாராய் உள்ளீர்கள் என்பதைக் கூறி இருக்கிறேன். உங்களது உற்சாகம் இங்குள்ள பலரையும் தூண்டியது.

Thiru Viviliam
உங்களுக்கு உள்ள ஆர்வம் எனக்குத் தெரிந்ததே. அதைக் குறித்து மாசிதோனிய மக்களிடம் பெருமையோடு பேசியிருக்கிறேன். அக்காயா மாநில மக்கள் கடந்த ஆண்டிலிருந்தே அதற்கான ஏற்பாடுகளைச் செய்து வருகிறார்கள் எனவும் சொல்லியிருக்கிறேன். இந்த உங்கள் ஆர்வம் பலரைத் தூண்டிவிட்டிருக்கிறது.

2 கொரிந்தியர் 9:12 கொரிந்தியர் 92 கொரிந்தியர் 9:3

King James Version (KJV)
For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many.

American Standard Version (ASV)
for I know your readiness, of which I glory on your behalf to them of Macedonia, that Achaia hath been prepared for a year past; and your zeal hath stirred up very many of them.

Bible in Basic English (BBE)
For I have before made clear to those of Macedonia my pride in your ready mind, saying to them that Achaia has been ready for a year back; and a great number have been moved to do the same by your example.

Darby English Bible (DBY)
For I know your readiness, which I boast of as respects you to Macedonians, that Achaia is prepared since a year ago, and the zeal [reported] of you has stimulated the mass [of the brethren].

World English Bible (WEB)
for I know your readiness, of which I boast on your behalf to them of Macedonia, that Achaia has been prepared for a year past. Your zeal has stirred up very many of them.

Young’s Literal Translation (YLT)
for I have known your readiness of mind, which in your behalf I boast of to Macedonians, that Achaia hath been prepared a year ago, and the zeal of you did stir up the more part,

2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 9:2
உங்கள் மனவிருப்பத்தை அறிந்திருக்கிறேன்; அகாயாவிலுள்ளவர்கள் ஒருவருஷமாக ஆயத்தமாயிருக்கிறார்களென்று நான் மக்கெதோனியருடனே சொல்லி, உங்களைப் புகழந்தேனே; உங்கள் ஜாக்கிரதை அநேகரை எழுப்பிவிட்டதுமுண்டு.
For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many.

For
οἶδαoidaOO-tha
I
know
γὰρgargahr
the
τὴνtēntane
forwardness
προθυμίανprothymianproh-thyoo-MEE-an
of
your
mind,
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
which
for
ἣνhēnane
I
boast
ὑπὲρhyperyoo-PARE
of
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
you
καυχῶμαιkauchōmaikaf-HOH-may
Macedonia,
of
them
to
Μακεδόσινmakedosinma-kay-THOH-seen
that
ὅτιhotiOH-tee
Achaia
Ἀχαΐαachaiaah-ha-EE-ah
was
ready
παρεσκεύασταιpareskeuastaipa-ray-SKAVE-ah-stay

ἀπὸapoah-POH
ago;
year
a
πέρυσιperysiPAY-ryoo-see
and
καὶkaikay

hooh
your
ἐξexayks
zeal
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
provoked
hath
ζῆλοςzēlosZAY-lose

ἠρέθισενērethisenay-RAY-thee-sane
very
many.
τοὺςtoustoos
πλείοναςpleionasPLEE-oh-nahs

Chords Index for Keyboard Guitar